Sony Ikke kategoriseret VCT-PG11RMB

Sony VCT-PG11RMB Brugsanvisning

Her er Sony VCT-PG11RMB (Ikke kategoriseret) brugervejledning. 2 sider på sprog med en vægt på 3,177,016.0 Mb. Hvis du ikke kan finde svar på dit problem Spørg vores community.

Side 1/2
リモコン三脚
Remote control Tripod
Trépied à télécommande
2-659-234- (1)02
取扱説明書
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
©2005 Sony Corporation Printed in Japan
A
2
7
9
8
24
B
1
3
4
6
5
4
2
10
11
12
13
1
22
26
14
15
16
17
18
19
20
28
29
3
23
1
1
2
3
2
4
5
D
E
F
日本語
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意を守らないと、火災や人にな
ることがあります。
この取扱説明書には、事ぐための重要注意品の取りいかたを
ています。 品を安全にお使いください。おこの取扱説明書をよくお読みのうえ、
みになったあとは、いつでもられるところにず保してください。
ソニー品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、まちがった
使いかたをすると、火災などにより人になることがあり危です。
ぐためにのことをずお守りください。
●安全のための注意事項を守る
●故障したら使わない
入いただいた特約店、またはソニー商品にするお問い合わ
口にご相談ください。
安全のために
警告表示の意味
扱説明書では、のような表示をしています。表示の内容をよく理解
してから本文をおみください。
この表示注意を守らないと、感電やその他の事
によりけがをしたり周の家害を与えたりするこ
とがあります。
注意を促す記号 行為を指示する記号
下記の注意事項を守らないと、
けがをすることがあり
ます。
開脚してからビデオカメラを取り付ける
じたまま取り付けると、倒してビデオカメラを破損したり
けがの原因となることがあります。
積載ビデオカメラ重量を守る
限重量えると、三が倒れたりしてけがの原因となることが
あります。
各ロックつまみやレバーおよび脚ロックレバー、カメラネジなどの
締めつけパーツは確実に締めつけて固定する
めつけがいと、ずれたりはずれたりして、ビデオカメラの破損
や人にけがをわせる原因となることがあります。
脚の出し入れには充分注意をはらう
などをはさみ、わぬけがをすることがあります。
使用上のご注意
リモコンについて
としたり、体がかかったりしないようにていねいにってくださ
い。
光のたるところや暖房器具のそばなど度のいところや、湿
の多いところにはかないでください。
リモートプラグは、まっすぐにき差ししてください。無理き差し
をすると破損れがあります。
必要以上にくクランプをめ付けないでください。破損の原因になり
ます。
ビデオカメラを取り付け、取りはずすには
ずティルトストッパーを実にしめて固定してください。また、台に
ビデオカメラを搭載後にアクセサリーなどを取り付けないでください。
台が傾き、ビデオカメラを破損することがあります。
持ち運びについて
使いわったら、 ビデオカメラをはずし、 を収し、 リモコンに1 2 3
無理な力が加わらないように注意して、パンハンドルをたたんでくださ
い。
ビデオカメラを取り付けたままで、かないでください。
お手入れについて
れたら、やわらかい布に中性洗溶液を含ませてふいてから、乾いた
布でからぶきしてください。
岸など、潮風たるで使したは、乾いた布でよくふいてくだ
さい。
ステーについて
ステーを取りはずした状態では使しないでください。
特長
この三は、ビデオカメラなどにお使いいただける、リモコン機能付き三
です。
リモコンについて
LANC
搭載のビデオカメラに接続できます。
クランプを使い、三のパンハンドルに取り付けて作することができ
ます。
ズーム向切りえスイッチにより、ズームレバーのズーム向を切り
えることができます。
ズームスピード切りえスイッチにより、ズームスピードを
3
段階に切
えることができます。
三脚について
ボールレベラー方式ですので、正確平出しがすばやくできます。
パンハンドルですので、パンニングティルティングをらかに
えます。
カウンターバランス機能により、ティルトに合わせて安定したバラン
スを調整します。
ワンタッチスライドプレートですので、重心のかたよりのないバラン
スを容にとることができます。
タイプのステーですので、傾地などでもの傾きや幅を
調節できます。
A各部のなまえ
1プレートロックレバー
2パンハンドル固定ネジ
3パンハンドル
4
5ボールレベルロックノブ
6ステー
7スパイクゴムカバーの中
8ステーロックネジ
9ティルトトルク切りえレバー
10 パンストッパー
11 水準
12 ロックレバー
13 ホルダー
14 カメラプレート
15 カメラネジ
16 ビデオボス
17 プレート着脱ボタン
18 ティルトストッパー
19 パントルク切りえレバー
20 ボールレベル
21 リモートコード
22
FOCUS
ボタン
23
REC REVIEW
ボタン
24
REC START/STOP
ボタン
25 ズームレバー
26 ズーム向切りえスイッチ
27 ズームスピード切りえスイッチ
28 リモートプラグ
29 クランプ
30 クランプツマミ
31 リモートプラグホルダー
32 リモートコードホルダー
B三脚を立てる
1脚ホルダーをはずす
ホルダーのロープはの中に入ります。
2脚を任意の長さに調整して、固定する
はじめは、上側のロックレバーをゆるめてき出し、固定しま
す。
さがりないとき、下側のき出します。
1ロックレバーをゆるめる。
2き出す。
3ロックレバーをまわして「
LOCK
」の位にあわせる。
3脚を広げ、ステーを押し下げる
ステーに無理な力を加えないようにしてください。破損するれがあ
ります。
4ステーの長さを調節する
1ステーロックネジをゆるめる。
ソニー株式 〒
108-0075
都港
1-7-1
【ソニー業務用商品に関するお問い合わせ窓口】
電話
ソニー商品お客相談センター
ナビダイヤル
0570-00-2288
全国どこからでも市内通話料金でご利いただけます
電話
PHS
でのご利
0466-31-2588
FAX
0466-31-2595
受付時間 <月金>
9:00
18:00
土・祝日及び年年始は
≪ホームページ≫
ソニードライブ
http://www.sony.jp/
English
Disposal of Waste
Electrical and
Electronic Equipment
for business use
(Applicable in the
European Union and
other European
countries with
separate collection
systems)
This symbol on the product or on
its packaging indicates that this
product shall not be treated as
household waste. Instead it shall be
handed over to the applicable take-
back scheme for the recycling of
electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help
prevent potential negative
consequences for the environment
and human health, which could
otherwise be caused by
inappropriate waste handling of
this product. The recycling of
materials will help to conserve
natural resources. For more
detailed information about
recycling of this product, please
contact your local Sony office or
visit Sony Europe’s web site for
business customers:
http://www.sonybiz.net/
environment
For the customers in Europe
This product with the CE marking
complies with the EMC Directive
(89/336/EEC) issued by the
Commission of the European
Community.
Compliance with this directive
implies conformity to the following
European standards:
EN55103-1: Electromagnetic
Interference (Emission)
EN55103-2: Electromagnetic
Susceptibility (Immunity)
This product is intended for use in
the following Electromagnetic
Environment(s): E1 (residential), E2
(commercial and light industrial),
E3 (urban outdoors), and E4
(controlled EMC environment, ex.
TV studio).
For the customers in the
U.S.A.
THIS DEVICE COMPLIES WITH
PART 15 OF THE FCC RULES.
OPERATION IS SUBJECT TO THE
(1) THIS DEVICE MAY NOT
CAUSE HARMFUL
INTERFERENCE, AND
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT
ANY INTERFERENCE
RECEIVED, INCLUDING
INTERFERENCE THAT MAY
CAUSE UNDESIRED
OPERATION.
CAUTION
You are cautioned that any changes
or modifications not expressly
approved in this manual could void
your authority to operate this
equipment.
Note:
This equipment has been tested and
found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide
reasonable protection against
harmful interference in a residential
installation. This equipment
generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance
with the instructions, may cause
harmful interference to radio
communications. However, there is
no guarantee that interference will
not occur in a particular
installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio
or television reception, which can
be determined by turning the
equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the
interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving
antenna.
Increase the separation between
the equipment and receiver.
Connect the equipment into an
outlet on a circuit different from
that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an
experienced radio/TV technician
for help.
For the customers in Canada
This Class B digital apparatus
complies with Canadian ICES-003.
Caution
Attach the video camera
after opening the legs
Attaching the video camera before
opening the legs may cause the
tripod to fall damaging the video
camera or injuring yourself and
others.
Observe the load limit
Exceeding the load limit may cause
the tripod to fall and cause injury.
Tighten the lock parts (lock
knob, lever, leg lock lever
and camera mounting screw
etc.) firmly
Failure to properly tighten them
may cause parts to shift position or
come loose damaging the video
camera or injuring yourself and
others.
Take care when opening and
closing the legs
Otherwise you might pinch your
fingers or suffer other unforeseen
injuries.
Notes on use
Remote commander
Be sure not to drop the Remote
Commander or spill liquid on it.
Do not leave the Remote
Commander in direct sunlight,
near heaters, or in locations with
high humidity.
When inserting or pulling the
Remote plug, be sure to do so in a
straight line. Performing this
operation forcibly may damage
either the remote plug or the unit
connected.
Do not overly tighten the cramp.
Doing so may cause damage.
Attaching and removing the
video camera
Tighten and lock the tilt lock lever
firmly. Do not attach accessories to
the tripod head after mounting the
video camera on the mounting
head as this may cause the tripod
head to incline and damage the
video camera.
Carrying the tripod
After using the tripod, 1 remove
the video camera, 2 close the legs,
and 3 fold away the pan handle
taking care not to apply any excess
force to the Remote Commander.
Never carry the tripod with the
video camera attached.
Cleaning
Clean the tripod with a soft cloth
lightly moistened with a mild
detergent solution.
After using the tripod at a
location subject to sea breezes, be
sure to wipe it clean with a dry
cloth.
Stay
Do not use the tripod without
attaching the stay.
Features
The VCT-PG11RMB is a remote
control tripod for video camera.
Remote commander
The RM-1BP Remote Commander
can be connected to a Sony video
camera equipped with a LANC
terminal.
It can be operated by attaching it
to the pan handle on the tripod
using the cramp provided.
The zoom direction of the zoom
lever can be switched using the
ZOOM DIRECTION change over
switch.
The zoom speed can be switched
to one of three levels using the
ZOOM SPEED change over
switch.
Tripod
A ball-level for quick and easy
level adjustment.
The oil-cylinder pan handle
permits smooth panning and
tilting.
Use the counterbalance function
to automatically adjust stable
balance depending on tilt angle.
The one-touch slide plate
provides proper balance easily.
The stays for flexible adjustment
of leg width and inclination even
on sloping ground.
AIdentifying the
Parts
1Plate lock lever
2Pan handle lock lever
3Pan handle
4Tripod head
5Ball level lock knob
6Stay
7Spike (Rubber guard)
8Stay lock screw
9Tilt torque changeover lever
10 Pan lock lever
11 Level
12 Leg lock lever
13 Leg holder
14 Camera plate
15 Camera mouonting screw
16 Pin
17 Plate detaching button
18 Tilt lock lever
19 Pan torque changeover lever
20 Ball level
21 Remote cord
22 FOCUS button
23 REC REVIEW button
24 REC START/STOP button
25 Zoom lever
26 ZOOM DIRECTION change
over switch
27 ZOOM SPEED change over
switch
28 Remote plug
29 Cramp
30 Cramp knob
31 Remote plug holder
32 Remote cord holder
BSetting up the
Tripod
1Remove the leg holder.
The leg holder cord
automatically returns back
inside the leg.
2Adjust and lock the length
of the legs.
Do with the upper leg lock
levers first, then the lower ones.
1Loosen the leg lock lever.
2Adjust the length of the leg.
3Tighten the leg lock lever to
LOCK position.
3Spread the tripod legs
outward and push down
the stay.
If unnecessary force is exerted
on the stay, it may be damaged.
4Adjust the length of the
stays.
1Loosen the stay lock screws.
2Adjust the length of the
stays
3Tighten the stay lock screws.
To use the spike
Remove the rubber guard from the
spike.
If the spike may damage the floor,
do not use it.
CAttaching the
Remote
Commander
1Rotate the cramp knob on
the Remote Commander
counterclockwise as far as
required to insert the pan
handle.
2Align the center of the pan
handle with the V groove
on the cramp, and rotate
the cramp knob clockwise
to lock it firmly.
DMounting the
Video Camera
The weight of the video camera
that you can attach is less than 5
kg.
Do not attach the video camera
that exceeds the weight
restriction.
The HDR-FX1/HVR-Z1 can be
attached to the camera plate with
the VCT-FXA (shoulder brace).
Preparation before
attaching the video
camera
1Install the battery pack and
a cassette in the video
camera.
2To make the camera level.
1Unlock the ball level lock
knob.
2Adjust the angle of the
tripod head so that the
bubble in the level moves
inside the black ring.
3Lock the ball level lock
knob.
3Detach the camera plate of
the tripod.
1Loosen the plate lock lever.
2Pull the camera plate out
while pressing the plate
detaching button.
Mounting the video
camera
4Align the pin and the
camera mounting screw on
the camera plate with the
holes on the bottom of the
video camera, and tighten
the camera mounting screw
firmly. After attaching,
make sure that the video
camera is securely fastened
to the camera plate.
5Mount the video camera on
the tripod.
1Make sure that the plate lock
lever is loose.
2Slide the camera plate while
pressing the plate detaching
button until it clicks, then
make sure that the video
camera is securely fastened
to the camera plate.
3Lock the plate lock lever.
Notes
When the video camera is
attached, be sure not to touch the
leg lock lever on the tripod.
Do not tilt the video camera while
the plate lock lever is loose. If you
do so, the video camera may fall
off the tripod.
EPanning and
Tilting
1Adjusting the position of
the pan handle
1 Loosen the pan handle lock
lever.
2 Adjust the position of the
pan handle.
3 Tighten and lock the pan
handle lock lever.
2Using the pan handle with
a reverse grip
1Loosen the pan handle lock
lever.
2Turn the pan handle to a
reverse grip position.
3Tighten and lock the pan
handle lock lever.
3To attach the pan handle to
the left side
Attach the pan handle in a
position that enables the tilt
lock lever to lock.
Rotate the pan handle
attachment plate before
attaching.
4Panning
Loosen the pan lock lever and
adjust the position of the video
camera by moving the pan
handle, then tighten the pan
lock lever.
5Tilting
Loosen the tilt lock lever and
adjust the position of the video
camera by moving the pan
handle, then tighten the tilt lock
lever.
Changing the panning/
tilting torque
There are two panning/tilting
torque positions (weak (-) and
strong (+)). Change to suit
recording needs.
Notes
Do not use the pan lock lever or
tilt lock lever to adjust panning or
tilting resistance. Doing so may
cause damage.
Be sure to loosen the lock lever
before panning or tilting the video
camera.
2さを調節する。
3ステーロックネジをめて、固定する。
スパイクを使うには
スパイクのゴムカバーをはずします。
床に傷をつけるれのある場合は使わないでください。
Cリモコンを取り付ける
1リモコンのクランプツマミを反時計まわりにまわし、パンハンドルを
はさめる位置までゆるめます。
2三脚のパンハンドルの中心をクランプのV溝に合わせ、クランプツマ
ミを時計まわりにまわして確実に固定します。
Dビデオカメラを取り付ける
取り付けられるビデオカメラの重量
5 kg
以下です。
 制限重量えるビデオカメラは取り付けないでください。
HDR-FX1/HVR-Z1
VCT-FXA
ショルダーブレースを取り付けた
でカメラプレートを取り付けることができます。
取り付ける前の準備
1ビデオカメラにバッテリーやカセットをセットする
2水平の調整をする
1ボールレベルロックノブをゆるめる。
2水準器の中の気泡い円に入るように、台の度を調整する。
3ボールレベルロックノブをめる。
3三脚のカメラプレートをとりはずす
1プレートロックレバーをゆるめる。
2プレート着脱ボタンをしながらカメラプレートをき取る。
ビデオカメラを取り付ける
4カメラプレートのビデオボスとカメラネジを、それぞれビデオカメラ
の穴に合わせカメラネジをしっかりと締め、がたつきがないことを確
認する
5ビデオカメラを三脚に取り付ける
1プレートロックレバーがゆるんでいることを確認する。
2プレート着脱ボタンをしながら「カチッ」とがするまで差し
み、前にけないことを確認する。
3プレートロックレバーを固定する。
ご注意
ビデオカメラを取り付けた状態では、ロックレバーにれないように
注意してください。
プレートロックレバーをゆるめた状態で、ティルティングはなわない
でください。ビデオカメラがちることがあります。
Eパンニング/ティルティング
1パンハンドルの位置を調整する
1パンハンドル固定ネジをゆるめる。 
2使いやすい位にする。
3パンハンドル固定ネジをめて、固定する。
2逆手で使用する場合
1パンハンドル固定ネジをゆるめる。
2パンハンドルを逆手で使できる位にする。
3パンハンドル固定ネジをめて、固定する。
3左側にパンハンドルを取り付けるには
ティルトストッパーが固定できる位で取り付けてください。
パンハンドル固定ネジをゆるめ取りはずし、取り付け分を回させ
て取り付ける。
4パンニング
パンストッパーをゆるめ、パンハンドルを左右向の任の位に動
かし、パンストッパーをめて固定します。
5ティルティング
ティルトストッパーをゆるめ、パンハンドルを上下向の任の位
に動かし、ティルトストッパーをめて固定します。
パンニング/ティルティングのトルク切り換え
パンニングおよびティルティングのトルクは、(+)
2
段階
ありますので、撮影じて切りえをなってください。
ご注意
パンストッパーやティルトストッパーをトルクの調節には対に使
しないでください。故障の原因となります。
実にストッパーをゆるめてから、パンニングティルティングをして
ください。
Fリモコンで操作する
手持ちのビデオカメラの取扱説明書も合わせておみください。
1ビデオカメラの電源が
OFF
になっていることを確かめてから、リモー
トプラグをビデオカメラの
LANC
(リモート)端子に対してまっす
ぐにして挿入する
2ビデオカメラを撮影状態にする
しくはお使いになる器の取扱説明書をごください。
3
REC START/STOP
ボタンを押す。
撮影が始まります。もう一度をすと、撮影まります。スタン
バイ状態)
4ズームする
1ズーム向切りえスイッチでズーム向を選択します。
2本機のズームレバーをまわします。
NORMAL
モード
時計まわり テレ側(望遠) :被写体が大きく写ります。
時計まわり ワイド側角) :被写体が小さく写ります。
REVERSE
モード
時計まわり ワイド側角) :被写体が小さく写ります。
時計まわり テレ側(望遠) :被写体が大きく写ります。
手持ちの器の種類によっては、ズームスピード切りえスイッチ
と、ズームレバーをまわすによって、くズームさせることができ
ます。
SLOW
モード
ズームレバーをまわすにかかわりなく一番遅いスピードでズーム
します。
MID
モード
ズームレバーをまわすじて、くズームします。
4
段階)
FAST
モード
ズームレバーをまわすじて、よりくズームします。
8
階)
5手動でピントを合わせる
ビデオカメラのフォーカススイッチを「動」に切りえ、
FOCUS
ボタンをします。
側にピントを奥の写体にります。
側にピントを前の写体にります。
6テープを停止した場面を確認する
スタンバイ状態のときに、
REC REVIEW
ボタンをします。
最後にテープを停させた分が、ビデオカメラの液晶画面数秒間
され、そのスタンバイ状態ります。
ご注意
本機を使って、静止画撮影することはできません。
同じテープに
HDV
規格
DV
規格在させたときに
REC REVIEW
タンをしても画面が出ないことがありますが、故障ではありません。
ご使用にならないとき
リモートプラグは、リモートプラグホルダーに差しんでおいてくださ
い。
G三脚をたたむ
1ビデオカメラをはずす
2付属のキャリングケースの内側にある保護カバーを取りはずし、リモ
コンにかぶせ面ファスナーで固定する
3パンハンドル固定ネジをゆるめて、パンハンドルをたたむ
4
3
本の脚の各脚ロックレバーをゆるめる
5脚ロックレバーをしっかりしめて固定する
ステーの長さを
3
本とも同じ長さにする
さがちがうままたたむと、破損することがあります。
6ステーをたたんで脚を閉じてから、最後の脚を閉じる
7脚ホルダーで脚を固定する
1フック分をいてホルダーをき出す。
2
3
をまとめてめる。
ご注意
パンハンドルをたたむとき、リモコンに無理な力が加わらないようにし
てください。
付属のキャリングケースに収するとき、リモコンに無理な力が加わら
ないようにしてください。
主な仕様
三脚
積載ビデオカメラ重量
5 kg
以下
パンニング
360
度 
ティルティング前傾、
90
1,490 mm
縮長 開脚時
705 mm
閉脚時
820 mm
パンハンドルのさ  
380 mm
質量
4.7 kg
脚段数
3
リモコン
RM-1BP
リモコン機能
REC START/STOP
ボタン、
FOCUS
ボタン、
REC REVIEW
ボタン、ズームレバー、ズーム
切りえスイッチ、ズームスピード切りえス
イッチ
62
×
80
×
105 mm
/高
リモートコード
1,000 mm
質量
100 g
梱物
1
、リモコン
1
、キャリングケース
1
印刷
および外は、改良のため予告なく変することがあります。
保証書とアフターサービス
保証書
この品には保証書付されていますので、おい上げの、お受け
取りください。
定事入および記載内容をおかめのうえ、大切に保存してくだ
さい。
証期間は、おい上げより
1
です。
アフターサービス
調子が悪いときはまずチェックを
この取扱説明書をもう一度ごになってお調べください。
それでも具合の悪いときは
入いただいた特約店、またはソニー商品にするお問い合わせ
口にご相談ください。
保証期間中の修理は
証書記載内容に基づいて修させていただきます。しくは保証書
ください。
保証期間経過後の修理は
によって機能維持できる場合は、ご要望により償修させていた
だきます。
ご相談になるときは次のことをお知らせください。
型名
VCT-PG11RMB
故障状態:できるだけしく
い上げ年月日
FUsing the Remote
Commander
Refer to the operating instructions
of the video camera for further
information.
1Be sure the video camera is
turned off, then insert the
remote plug straight into
the LANC terminal.
2Setting the video camera to
record images
Refer to the operating
instructions of the unit used
with the Remote Commander
for further information.
3Press the REC START/STOP
button
Press the REC START/STOP
button to start recording.
Press it again to stop recording.
(Standby mode)
4Using the zoom
1Select the zoom direction
with the ZOOM
DIRECTION change over
switch.
2Rotate the zoom lever of the
Remote Commander.
NORMAL mode
Clockwise
Tele side (for telephoto):
subject appears closer.
Counterclockwise
Wide side (for wide-angle):
subject appears farther
away.
REVERSE mode
Clockwise
Wide side (for wide-angle):
subject appears farther
away.
Counterclockwise
Tele side (for telephoto):
subject appears closer.
Depending on your video
camera, zooming can be
accelerated by using the ZOOM
SPEED change over switch
together with the amount the
zoom lever is rotated.
SLOW mode
In SLOW mode, the video
camera zooms at the slowest
speed, regardless of how
much the zoom lever is
rotated.
MID mode
In MID mode, the video
camera zooms quickly,
depending on how much the
zoom lever is rotated. (4
stages)
FAST mode
In FAST mode, the video
camera zooms even faster,
depending on how much the
zoom lever is rotated. (8
stages)
5Focusing the video camera
manually
Switch the focus switch of the
video camera to “Manual” and
press the FOCUS button on the
Remote Commander.
Press to the side: Video
camera focuses on the subject
at the rear.
Press to the side: Video
camera focuses on the subject
at the front.
6 Reviewing the most
recently recorded scenes
While in standby mode, press
the REC REVIEW button.
The last several seconds of
recorded images before the
tape was stopped will be
played on the LCD screen, and
then the video camera will
return to standby mode.
Notes
You cannot record still images
with the Remote Commander.
If HDV standard and DV
standard have been mixed on the
same tape, an image may not
appear on the screen when the
REC REVIEW button is pressed. It
is not malfunction.
When not using the remote
commander
Attach the remote plug into the
remote plug holder.
GFolding the Tripod
1Remove the video camera.
2Remove the protective
cover from inside the
carrying case, and cover the
Remote Commander with
it. Fix it firmly with the
hook and loop fastener.
3Loosen the pan handle lock
lever then fold the pan
handle.
4Loosen the each leg lock
lever of the three legs.
5Tighten the lock levers and
lock the legs.
Adjust the three stays to the
same length.
If the stay lengths are not all
the same, the legs may be
damaged when folding.
6Close the legs and shorten
the last leg.
7Lock the legs with the leg
holder.
1Pull out the leg holder from
the leg.
2Bind the three legs.
Notes
When folding away the pan
handle, do not apply any excess
force to the Remote Commander.
When storing away into the
supplied carrying case, do not
apply any excess force to the
Remote Commander.
Specifications
Tripod
Maximum load
5 kg (11 lb 0 oz)
Panning angle
360 degrees
Tilting angle
90 degrees
(upward/downward)
Stages of legs
3 stages
Dimensions
Maximum height:
Approx. 1,490 mm
(58 3/4 inches)
Minimum height:
Approx. 705 mm
(27 7/8 inches) (Legs spread)
Approx. 820 mm
(32 3/8 inches) (Legs closed)
Pan handle length:
Approx. 380 mm (15 inches)
Mass
Approx. 4.7 kg (10 lb 6 oz)
Remote commander (RM-
1BP)
Remote control function
REC START/STOP button,
FOCUS button, REC REVIEW
button, Zoom lever, ZOOM
DIRECTION change over
switch, ZOOM SPEED change
over switch
Dimensions
Approx. 62 105 mm× 80 ×
(w/h/d)
(2 1/2 3 1/4 4 1/4 inches)× ×
Cord length:
Approx. 1,000 mm
(39 3/8 inches)
Mass
Approx. 100 g (3.6 oz)
Included items
Tripod (1)
Remote control (1)
Carrying case (1)
Set of printed documentation
Design and specifications are
subject to change without notice.
25
27
30
C
5
5
4
4
5
6
3
4 2
4 1
2
1
31
32
21

Problemløsning Sony VCT-PG11RMB

Hvis du har læst manualen omhyggeligt, men ikke fundet en løsning på dit problem, bed andre brugere om hjælp


Specifikationer

Vægt: 4700 g
Produktfarve: Sort
Formål: Håndholdte videokameraer
Antal ben: 3 ben
Højde (min.): 820 mm
Højde (maks.): 1490 mm
Maksimal vægtkapacitet: 5 kg

Lignende produkter

Ikke kategoriseret - 28 Sider
Ikke kategoriseret - 8 Sider
Ikke kategoriseret - 3 Sider
Ikke kategoriseret - 28 Sider
Ikke kategoriseret - 3 Sider
Ikke kategoriseret - 48 Sider
Ikke kategoriseret - 14 Sider
Ikke kategoriseret - 2 Sider
Ikke kategoriseret - 3 Sider
Ikke kategoriseret - 8 Sider
Ikke kategoriseret - 2 Sider
Ikke kategoriseret - 24 Sider