Rowenta Vægt Skin Respect EP8080

Rowenta Skin Respect EP8080 Brugsanvisning

Her er Rowenta Skin Respect EP8080 (Vægt) brugervejledning. 2 sider på sprog med en vægt på 3,712,558.0 Mb. Hvis du ikke kan finde svar på dit problem Spørg vores community.

Side 1/2
www.rowenta.com
1820013868
EPILATORS: WET & DRY
EN
FR
DE
NL
IT
ES
EL
DA
TR
NO
SV
RU
UK
ET
LT
LV
PL
CS
SK
HU
BG
RO
SL
HR
N’utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si : votre appareil est tombé,
s’il ne fonctionne pas normalement.
Cet appareil contient des batteries qui ne peuvent être remplacées que par des personnes qual-
iées.
L’appareil doit être débranché : avant le nettoyage et l’entretien, en cas d’anomalie de fonctionne-
ment, dès que vous avez terminé de l’utiliser.
Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.
Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.
GARANTIE
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement. Il ne peut être utilisé à des ns
professionnelles. La garantie devient nulle et invalide en cas d’utilisation incorrecte.
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE LENVIRONNEMENT !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Conez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit eectué.
RECYCLAGE DES BATTERIES: Pour le retrait des accus Li-ION, décharger
complètement les accus avant démontage. Ouvrir les boitiers de l’appareil
avec un outil, couper les connexions, recycler les accus de façon sûre.
Cet appareil,
ses accessoires,
se recyclent
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
!
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Ces instructions sont également disponibles sur notre site internet www.rowenta.com
PRÉPARATION DE LA PEAU
Votre peau doit être propre et sèche.
Les petits points rouges qui apparaissent après l’épilation prouvent que vos poils ont bien
été arrachés, ils disparaitront rapidement. Pour cette raison, épilez vous de préférence le
soir. Appliquez si besoin une crème apaisante après l’épilation.
EXFOLIATION (selon modèle)
Nous vous conseillons vivement d’utiliser la Tête Exfoliation 2 jours avant l’épilation pour
éviter d’agresser votre peau.
Ne pas utiliser simultanément un gel ou une crème gommante.
Après le gommage, nous vous recommandons de passer un gant humide pour évacuer les
peaux mortes.
DICURE (selon modèle)
Ne pas utiliser l’appareil : sur une autre zone du corps que les pieds, sur une peau blessée ou infectée,
sur une ampoule, une verrue, un cor.
Si la peau devient très irritée ou saigne, consultez un médecin.
Ne pas utiliser l’appareil plus de 3 secondes dae sur la même zone. Ne pas exercer une trop forte pres
-
sion sur la peau.
Ne pas utiliser en cas de diabète ou de mauvaise circulation sanguine. Si vous avez des problèmes de
peau ou d’autres problèmes médicaux, consulter votre médecin avant utilisation.
Ne pas insérer d’objet dans l’appareil, ou désassembler l’appareil.
Votre peau doit être propre et sèche.
Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts die Anweisungen durch,
um jedwedes Risiko durch unsachgemäßen Gebrauch auszuschließen.
SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG: Dieses Gerät funktioniert nicht, wenn es an das Stromnetz angeschlossen ist.
Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen, deren körperliche oder geistige Unver-
sehrtheit oder deren Wahrnehmungsfähigkeit eingeschränkt ist, oder Personen mit mangelnden
Kenntnissen und Erfahrungen benutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder eine Ein-
weisung in den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Risiken
verstehen. Kindern sollte das Spielen mit dem Gerät untersagt werden. Kinder dürfen das Gerät
ohne Aufsicht nicht reinigen oder warten.
ACHTUNG!
EWS EWS : Das Gerät darf ausschlieslich mit dem mitgelieferten Netzteil
betrieben werden.
Wenn die Stifte der Steckerteile beschädigt sind, muss das Steckernetzteil entsorgt werden.
Das externe exible Kabel oder das Kabel dieses Transformators kann nicht ersetzt werden. Wenn
das Kabel beschädigt ist oder nicht funktioniert, muss der Transformator entsorgt werden.
Stecken Sie es nicht durch Ziehen am Kabel aus, sondern ziehen Sie am Stecker.
Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
Um Verletzungen oder ein Blockieren des Geräts zu vermeiden, darf es während des Betriebs
nicht mit Wimpern, Haaren, Kleidung oder anderen Objekten in Kontakt kommen.
Verwenden Sie den Epilator nicht:
- auf Wimpern oder Kopfhaar
- auf verletzter Haut
- in Risikobereichen (Krampfadern, Leberecke, Muttermale)
- wenn Sie an Hautkrankheiten leiden (Ekzeme, Entzündungen, Akne). Bei einer Verwendung für
die Bikinizone darf dieses Gerät nur im äußeren Bereich eingesetzt werden. Verwenden Sie es nicht
im Intimbereich (Schamlippen).
Aus Gründen der Hygiene sollten Sie Ihr Gerät nicht an andere Personen verleihen, auch nicht in
Ihrem unmittelbaren Umfeld.
Es wird empfohlen, den Epilierer an empndlichen Stellen (Kniebeugen, Schienbeine, Achseln)
vorsichtig zu verwenden und keinen zu starken Druck auszuüben.
ACHTUNG! Der Elipierer ist vom Stromnetz zu trennen, bevor das Gerät
unter ießendem Wasser gereinigt wird.
Dieses Gerät enthält Batterien, die nur von qualizierten Personen aus-
getauscht werden können.
Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerätes den gültigen Normen und
Bestimmungen (Niederspannungsrichtlinien, elektromagnetischeVerträglichkeit, Umwelt...).
ACHTUNG: Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegrien Kindern) mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt für Per-
sonen, die keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen, außer
wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von
dieser mit demGebrauch des Gerätes vertraut gemacht wurden. Kindermüssen beaufsichtigt
werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigen Sie es nicht mit scheuernden oder ätzenden Produkten.
Verwenden Sie es nicht bei Temperaturen unter 0°C und über 35°C.
GARANTIE
Jeder Eingri, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Pege durch den Kunden muss durch
den Kundendienst erfolgen. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Es
darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Bei unsachgemäßer Benutzung erlischt die
Garantie.
BEDEUTUNG DES SYMBOLS „DURCHGESTRICHENE MÜLLTONNE
Das auf Elektro- und Elektronikgeräten regelßig abgebildete Symbol einer
durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das jeweilige Gerät am Ende seiner
Lebensdauer getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall zu erfassen ist.
GETRENNTE ERFASSUNG VON ALTGERÄTEN
Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet.
Besitzer von Altgeräten haben diese einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung
zuzuführen. Altgeräte gehören insbesondere nicht in den Hausmüll, sondern in spezielle Sammel-
und Rückgabesysteme. Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche
negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die durch eine nicht
vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind. Zudem ermöglicht wird die Wiederverwertung der
Materialien, aus denen sich das Gerät zusammensetzt, was wiederum eine bedeutende Einsparung
an Energie und Ressourcen mit sich bringt. Enthalten die Produkte Batterien und Akkus oder
Lampen, die aus dem Altgerät zerstörungsfrei entnommen werden können, sind Sie als Endnutzer
gesetzlich dazu verpichtet, diese vor der Entsorgung zu entnehmen und getrennt als Batterie
bzw. Lampe zu entsorgen.
DE
MÖGLICHKEITEN DER RÜCKGABE VON ALTGERÄTEN
Besitzer von Altgeräten aus privaten Haushalten können diese bei den Sammelstellen der
öentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern oder Vertreibern im Sinne
des ElektroG eingerichteten Rücknahmestellen unentgeltlich abgeben. Auskünfte zur nächsten
Abfallsammelstelle erhalten Sie beim Hersteller oder Händler
Datenschutz
Wir weisen alle Endnutzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten darauf hin, dass Sie für das
Löschen personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten selbst verantwortlich
sind.
Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website www.rowenta.com verfügbar.
VORBEREITUNG DER HAUT
Ihre Haut m sauber und trocken sein.
Trockenepilation: Die kleinen roten Punkte, die nach der Epilation erscheinen, zeigen, dass Ihre
Haare wirklich entfernt wurden, sie verschwinden schnell. Epilieren Sie sich deshalb bevorzugt
abends.
Verwenden Sie, falls erforderlich, nach der Epilation eine beruhigende Creme.
PEELING (je nach Model)
Wir empfehlen Ihnen sehr, den Peeling-Aufsatz 2 Tage nach der Epilation zu ve wenden, um Ihre
Haut nicht zu sehr zu strapazieren.
Nicht gleichzeitig mit einem Gel oder einer Peelingcreme verwenden.
Wir empfehlen Ihnen die gepeelten Stellen mit einem feuchten Handschuh abzurei ben, um
abgestorbene Haut zu entfernen.
PEDIKÜRE (je nach Model)
Das Gerät nicht: an einer anderen rperstelle als an den ßen verwenden, auf verletzter oder
entzündeter Haut verwenden, auf einer Blase, einer Warze oder einem Hühnerauge verwenden.
Einen Arzt zu Rate ziehen, falls die Haut sehr gereizt reagiert oder blutet. Das Gerät nicht nger
als drei aufeinanderfolgende Sekunden auf der gleichen Stelle verwenden.
Keinen zu starken Druck auf die Haut ausüben. Nicht verwenden, falls Diabetes oder eine
schlechte Durchblutung vorliegen.
Falls Hautprobleme oder andere medizinische Probleme vorliegen, vor Verwendung einen Arzt
zu Rate ziehen.
Keine Gegensnde in das Get einführen und das Gerät nicht auseinander bauen.
Ihre Haut muß sauber und trocken sein.
Lees de instructies voordat u het apparaat gaat gebruiken en vermijd
gevaarlijke situaties als gevolg van een verkeerd gebruik
.
VEILIGHEIDSADVIEZEN
WAARSCHUWING: Dit apparaat werkt niet als het aangesloten is op het elektrische circuit.
Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar, personen met verminderde
fysieke, mentale of zintuiglijke capaciteiten en personen die weinig ervaring of kennis hebben
op voorwaarde dat ze onder de supervisie staan van een persoon die verantwoordelijk is voor
hen of ze genoeg richtlijnen gekregen hebben om het apparaat veilig te kunnen hanteren en de
gevaren kennen. Kinderen mogen niet met dit apparaat spelen. Schoonmaak-en onderhoud-
swerkzaamhedenmogen nooit door kinderen zonder toezicht uitgevoerd wor den.
WAARSCHUWING:
EWS - : Dit apparaat dient alleen gebruikt te worden met de ge
leverde adapter EWS.
Als de stekkerpinnen beschadigd zijn, dient u de voeding weg te doen.
De externe, exibele kabel of het snoer van deze transformator kan niet worden vervangen. Als
het snoer is beschadigd of niet werkt, dient u de transformator weg te doen.
Trek de stekker van het apparaat niet uit het stopcontact door aan het snoer te trekken maar door
aan de stekker zelf te trekken.
Gebruik geen verlengsnoer.
Als het apparaat aanstaat, dient het niet in contact te komen met wimpers, haren, kleding of elk
ander object om zo elk mogelijk risico op letsel of op blokkering van het apparaat te voorkomen.
Gebruik het apparaat niet:
- op wimpers of haar
- op een beschadigde huid
- op risicozones (spataders, moedervlekken, geboortevlekken)
- als u lijdt aan huidproblemen (eczeem, ontstekingen, acne)
Indien u het apparaat gebruikt voor uw bikinilijn, gebruik het apparaat dan alleen voor de buiten-
ste contouren. Het apparaat dient niet gebruikt te worden op de meeste intieme zones. Uit hy-
giënisch oogpunt raden wij u aan uw apparaat aan niemand uit te lenen, zelfs niet aan goede
vrienden of familie.
Het is aanbevolen om de epilator niet te lang op gevoelige zones (knieën, scheenbenen, oksels)
te gebruiken en er geen te grote druk op uit te oefenen.
WAARSCHUWING: U dient de stroomvoorziening van de in de hand ge-
houden delen af te sluiten voordat u deze onder de kraan reinigt. Geschikt
voor reiniging onder de stromende kraan.
Dit toestel bevat batterijen die alleen mogen worden vervangen door gekwaliceerde personen.
Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen
(Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Milieu…).
WAARSCHUWING: Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden
door kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen niet
in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren instructies
hebben ontvangen betreende het gebruik van dit apparaat door een verantwoordelijke persoon.
Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
Maak het apparaat niet schoon met schuurmiddelen of bijtende middelen.
Niet gebruiken bij een temperatuur lager dan 0°C of hoger dan 35°C.
GARANTIE
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het kan niet voor bedrijfsmatige doe-
leinden gebruikt worden. De garantie is niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik.
WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
Uw apparaat bevat verscheidene waardevolle onderdelen of recyclebare materialen
en oplaadbare lithium-ionaccu’s.
Breng deze onderdelen naar een inzamelingspunt of naar een erkend servicecen-
trum zodat ze hier verder verwerkt kunnen worden.
Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website www.rowenta.com
VOORBEREIDEN VAN DE HUID
De huid moet schoon en droog zijn.
Droog epileren: de kleine rode bultjes die verschijnen na de epilatie zijn het bewijs dat uw
haartjes goed verwijderd zijn. De bultjes verschijnen snel weer. Om deze reden raden wij
u aan u ’s avonds te epileren. U kunt, indien u dit wenst, eenverzachtende crème na de
epilatie aanbrengen.
PEELING (Afhankelijk van het model)
We raden u aan de exfoliant 2 dagen na de epilatie te gebruiken om huidirritatie te voor-
komen.
Gebruik nooit in combinatie met een gommerende gel of creme.
Verwijder na de exfoliatie de dode huidcellen met een vochtige handschoen.
PEDICURE (Afhankelijk van het model)
Het apparaat mag niet worden gebruikt: op een ander lichaamsdeel dan de voet , op bes-
chadigde of geïnfecteerde huid, op een blaar, een wrat of een likdoorn.
Als uw huid geïrriteerd raakt of bloed, vraag dan raad aan uw arts.
Gebruik het toestel niet langer dan 3 seconden op dezelfde plaats. Oefen niet te veel druk
op de huid uit.
Gebruik het toestel niet als u een slechte bloedcirculatie of diabetes hebt.
Als u huidproblemen of andere medische problemen hebt, vraag dan raad aan uw arts
voordat u het toestel gebruikt.
Geen voorwerpen in het toestel steken of het toestel demonteren.
De huid moet schoon en droog zijn.
NL
Leggere attentamente prima dell’uso.
SICUREZZA
ATTENZIONE: l’apparecchio non funziona se è collegato all’ alimentazione di rete.
Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini di esuperiore a 8 anni e da persone con
ridotte capacità siche, mentali e sensoriali o non dotate di un livello adeguato di formazione e
competenze solo nel caso in cui abbiano ricevuto un’apposita supervisione o istruzioni inerenti
all’uso sicuro dell’apparecchio e siano pienamente consapevoli dei pericoli ad esso connessi. I
bambini devono astenersi dal giocare con questo apparecchio. La pulizia dell’apparecchio e le
relative operazioni di manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza la supervi-
sione di un adulto.
AVVERTENZA:
EWS: L’apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente con il
blocco di alimentazione in dotazione EWS.
Se i pin della spina dovessero essere danneggiati, la presa di corrente a innesto dovrà essere
smaltita.
Il cavo essibile esterno o il cavo dell’unità di alimentazione non possono essere sostituiti; se il
cavo dell’unità di alimentazione (caricabatteria) è danneggiato o non funziona, l’unità di alimen-
tazione deve essere rottamata.
Non scollegare l’apparecchio tirando il cavo, p1-ma tirando la spina.
Non utilizzare prolunghe.
Quando l’apparecchio è in funzione, non deve entrare in contatto con ciglia, capelli, abiti o altri
oggetti onde evitare ogni rischio di lesione o blocco dell’apparecchio.
Non utilizzare l’epilatore:
- su ciglia o capelli
- su pelle che presenta ferite
- su zone a rischio (varici, nei, voglie)
- in presenza di disturbi cutanei (eczemi, inammazioni, acne).
In caso di utilizzo sulla zona bikini, l’apparecchio deve essere utilizzato unicamente sul perimetro
esterno. Non utilizzare sulle zone più intime (labbra del pube). Per motivi igienici, si sconsiglia di
prestare l’apparecchio ad altri, ivi compresi amici e familiari.
Sulle zone sensibili (ginocchia, tibie, ascelle) è consigliato non insistere e non esercitare grande
pressione con il vostro epilatore.
AVVERTENZA: Le parti che si tengono in mano devono essere scollegate
dalla presa di corrente prima della pulizia sotto l’acqua. Si consiglia l’utilizzo
sotto la doccia.
Questo apparecchio contiene delle batterie che possono essere sostituite soltanto da persone
qualicate.
Per garantire la massima sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e ai regolamenti
vigenti (Direttive Bassa tensione, Compatibilità elettromagnetica, Ambiente, ecc.)
Attenzione: L’apparecchio non funziona se è collegato all’alimentazione di rete. Questo ap-
parecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi bambini) le cui capacità siche,
sensoriali o mentali sono ridotte, o da persone prive di esperienza o di conoscenza, a meno che
non possano beneciare, tramite una persona responsabile della loro sicurezza, di sorveglianza
o di istruzioni preliminari relative all’uso dell’apparecchio. Sorvegliare i bambini per evitare che
giochino con l’apparecchio.
Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi.
Non utilizzare l’apparecchio a temperature inferiori a 0°C e superiori a 35°C.
GARANZIA
L’apparecchio è destinato unicamente a un uso domestico. Non può essere utilizzato a ni profes-
sionali. La garanzia decade e diventa nulla in caso di utilizzo scorretto.
CONTRIBUIAMO ALLA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE!
Questo apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere smaltiti o
riciclati e contiene batterie ricaricabili agli ioni di litio.
Per il suo smaltimento, depositarlo presso un centro per la raccolta dierenziata o,
se non disponibile, presso un centro assistenza autorizzato.
Le presenti istruzioni d’uso sono anche disponibili sul nostro sito web
www.rowenta.com
PREPARAZIONE DELLA PELLE
La pelle deve essere ben pulita ed asciutta.
Epilazione a secco: i puntini rossi che fanno la loro comparsa sulla pelle a epilazione com-
pletata indicano che i peli sono stati strappati e scompaiono rapidamente. Per questo mo-
tivo si consiglia di eettuare l’epilazione di sera. Se necessario, dopo l’epilazione applicare
una crema lenitiva.
PEELING secondo il modello
Vi consigliamo vivamente di utilizzare il disco esfoliante due giorni prima la depilazione per evitare di
irritare la pelle.
Evitare di utilizzare il disco esfoliante insieme a gel o creme gommanti.
Dopo il trattamento esfoliante, vi consigliamo di passare sulla parte interessata un guanto umido per
rimuovere
eventuali residui di pelle morta.
PEDICURE (secondo il modello)
Non utilizzare l’apparecchio: su nessun’altra parte del corpo che non siano i piedi, su una ferita o su
un’infezione della pelle, su una vescica, una verruca, un callo.
Se la pelle si irrita molto o sanguina, consultare un medico.
Non utilizzare l’apparecchio per più di tre secondi di la sulla stessa zona.
Non esercitare una pressione troppo forte sulla pelle.
Non utilizzare in caso di diabete o cattiva circolazione sanguigna.
In caso di problemi cutanei o di altri problemi medici, consultare il proprio medico prima dell’utilizzo.
Non inserire oggetti all’interno dell’apparecchio e non smontarlo.
La pelle deve essere ben pulita ed asciutta.
Leer detenidamente antes de utilizar.
SEGURIDAD
Atención: este aparato no funciona cuando está conectado a la red.
Este electrodoméstico puede ser usado por niños de 8 años en
adelante y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o por falta de cono-
cimientos y experiencia en el manejo de este tipo de aparatos, siempre que cuenten con super-
visión o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y entiendan los
riesgos que implica. Los niños no deberían jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento
de usuario no deben realizarlas niños sin supervisión.
ADVERTENCIA:
EWS -: El aparato debe utilizarse exclusivamente con la fuente de al
imentación incluida EWS.
Si las conexiones de las piezas del enchufe están dañadas, desecha la fuente de ali-
mentación del enchufe.
El cable exible externo del transformador no se puede sustituir: si el cable está dañado o no
funciona, el transformador debe desecharse.
No lo desconecte tirando del cable. Tire siempre del enchufe.
No utilice un alargador eléctrico.
Cuando el aparato está en marcha, no debe estar en contacto con las cejas, el pelo, la ropa o
cualquier objeto, para evitar cualquier riesgo de heridas o de bloqueo del aparato.
No utilice la depiladora:
- en las pestañas ni el cabello
- sobre heridas
- en zonas de riesgo (varices, lunares, marcas de nacimiento)
- si sufre afecciones cutáneas (eczema, inamaciones, acné).
En la zona del biquini, este aparato debe utilizarse únicamente en la zona externa. No utilizar en
las zonas más íntimas (labios pubianos). Por motivos de higiene, le recomendamos no intercam-
biar el aparato con otros usuarios, aunque sean de su entorno próximo.
Se aconseja no insistir sobre las zonas sensibles (rodillas, tibias, axilas) ni ejercer una presión
muy fuerte con la depiladora.
ADVERTENCIA: Las partes que sostenga en la mano deberán desconectarse
antes de limpiarlas bajo el agua. Se recomienda utilizar el aparato bajo la
ducha.
IT
ES
Este aparato incluye baterías que pueden ser sustituidas únicamente por personas cualicadas.
Por su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas de
Baja Tensión, Compatibilidad electromagnética, Medio ambiente…).
Atención: Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños)
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas con falta de
experiencia o de conocimientos, salvo si éstas están vigiladas por una persona responsable de su
seguridad o han recibido instrucciones relativas al uso del aparato. Se recomienda vigilar siempre
a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.
No lo utilice a temperaturas inferiores a 0 °C ni superiores a 35 °C.
GARANA
Su aparato está diseñado para un uso exclusivamente doméstico. Por tanto, no debe utilizarse
para nes profesionales. La garantía quedará anulada y no será válida en caso de uso incorrecto.
PARTICIPEMOS EN LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
El aparato contiene numerosos materiales aprovechables o reciclables y baterías de
iones de litio recargables.
Lleve el aparato a un punto de recogida o deséchelo en un Centro
de Servicio Autorizado para su procesamiento.
Estas instrucciones tambn están disponibles en nuestra web www.rowenta.com.
PREPARACN DE LA PIEL
Su piel debe estar limpia y seca.
Depilación en seco: los puntitos rojos que aparecen tras la depilación demuestran que los
pelos se han arrancado correctamente; estos puntos desaparecerán rápidamente. Por ello,
le recomendamos depilarse por la noche. Aplíquese, de ser necesario, una crema calmante
después de la depilación.
EXFOLIACN (según modelo)
No utilice el cabezal exfoliante justo antes de la depilación, para evitar que la piel se dañe.
No utilice simultáneamente un gel o una crema exfoliante.
Después de la exfoliación, le recomendamos que pase un guante medo para retirar las pieles
muertas.
PEDICURA (según modelo)
No utilices el aparato: en una zona del cuerpo que no sean los pies; sobre la piel si tiene
heridas o está infectada; sobre una ampolla, una verruga o un callo.
Si la piel se irrita mucho o sangra, consúltalo con el médico.
No utilices el aparato durante más de 3 segundos seguidos sobre la misma zona.
No ejerzas demasiada presión en la piel.
No lo utilices si padeces de diabetes o mala circulación sanguínea.
Si tienes problemas de piel u otras afecciones, consúltalo con el médico antes de utilizarlo.
No introduzcas ningún objeto en el aparato ni desmontes sus piezas.
Su piel debe estar limpia y seca.
Ler atentamente antes da utilização.
SEGURANÇA
Atenção: Este aparelho não funciona ligado à corrente.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pes-
soas cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas ou
por pessoas com falta de experncia ou conhecimento, desde que tenho sido dev-
idamente acompanhadas e instrdas sobre a correcta utilização do aparelho, pela
pessoa responsável pela sua segurança. A limpeza e a manutenção do aparelho não pode ser
realizada por crianças sem vigilância.
ADVERTÊNCIA:
EWS: O aparelho deve ser exclusivamente utilizado com o bloco de
alimentação fornecido EWS.
Se os pinos da cha estiverem danicados, a cha de alimentação deve ser eliminada.
O cabo da unidade de alimentação amovível (carregador) o pode ser substituído; se o cabo
estiver danicado ou não funcionar, o carregador deve ser eliminado.
Não puxar pelo cabo para desligar o aparelho, puxar pela cha.
Não utilizar uma extensão eléctrica.
Quando o aparelho está em funcionamento, não deve entrar em contacto com as pestanas, o
cabelo, as roupas, ou qualquer outro objecto, de forma a prevenir riscos de ferimentos ou de
obstrução do aparelho.
Não utilizar a depiladora:
- nas pestanas ou no cabelo
- numa pele ferida
- em zonas de risco (varizes, sinais, marcas de nascença)
- se sofre de problemas cutâneos (eczema, inamações, acne). Em caso de utilização na zona do
biquíni, o aparelho deve ser usado unicamente para o contorno externo. Não utilizar sobre as
zonas mais íntimas (lábios vaginais). Por razões de higiene, recomendamos que não empreste o
seu aparelho, nem mesmo a pessoas próximas de si.
Sobre as zonas sensíveis (joelhos, tíbias, axilas), não é aconselhável insistir nem exercer uma
pressão muito elevada com a sua depiladora.
ADVERTÊNCIA: As partes que estão em contacto com as mãos devem ser
desligadas antes de proceder à limpeza com água. Pode ser utilizado no
duche.
Este aparelho contém baterias que podem ser substituídas apenas por pes-
soas qualicadas.
Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentações
aplicáveis (Directivas sobre baixa tensão, Compatibilidade Electromagnética, Ambiente…).
Atenção: Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas
capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com falta de
experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devidamente acompanhadas e in-
struídas sobre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela sua segurança. É
importante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brinquem com o aparelho.
Não limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.
Não utilizar com temperaturas inferiores a 0 °C e superiores a 35 °C.
GARANTIA
O seu aparelho destina-se apenas a uso doméstico, não podendo ser utilizado para ns prossion-
ais. A garantia torna-se nula e inválida em caso de uma utilização incorrecta.
PROTEÃO DO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!
O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados,
bem como baterias recarregáveis de iões de lítio.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
Estas instruções também estão disponíveis no nosso website www.rowenta.com
PREPARÃO DA PELE
A sua pele deve estar limpa e seca.
Depilação a seco: os pequenos pontos vermelhos que aparecem após a depilação provam
que os pêlos foram bem arrancados; estes pontos desaparecem rapidamente. Por este
motivo, depile-se
preferencialmente à noite. Se necessário, aplique um creme calmante após a depilação.
LIMPEZA DA PELE (consoante o modelo)
Aconselhamos vivamente a utilizar o disco esfoliante 2 dias antes da depilação para evitar
agredir a pele.
Não utilizar um gel ou um creme de limpeza em simultâneo.
Após a esfoliação, recomendamos que limpe com uma luva húmida para retirar as peles
mortas.
PEDICURA (consoante o modelo)
Não utilizar o aparelho: numa outra zona do corpo a não ser nos pés, numa pele ferida ou
infetada, numa bolha, verruga ou calo.
Se a pele car muito irritada ou começar a sangrar, consulte um médico.
Não utilizar o aparelho mais de 3 segundos seguidos na mesma zona.
Não aplicar demasiada pressãona pele.
Não utilizar em caso de diabetes ou de má circulação sanguínea.
Se tiver problemas de pele ou outros problemas de saúde, consultar o médico antes de
utilizar.
Não introduzir objetos no aparelho nem desmontar o aparelho.
A sua pele deve estar limpa e seca.
PT
HJÆLP MED AT SNE MILJØET!
Apparatet indeholder materialer, der kan genindvindes eller genbruges samt
genopladelige lithium-ion batterier.
Apparatet aeveres på en godkendt genbrugsstation eller i en serviceafdeling for at
sikre aevering til genbrug.
Disse instruktioner er også tilgængelige på www.rowenta.com
FORBEREDELSE AF HUDEN
Din hud skal være ren og tør.
Epilering tør hud: Der kan komme små røde prikker huden efter epilering. Det er tegn på,
at hårene er ernet helt. De forsvinder hurtigt igen. Det kan være en fordel at foretage epile-
ring om aftenen. Du kan bruge en plejende og kølende creme efter epilering.
SKRUBBEBEHANDLING (afhængigt af model)
Det anbefales kraftigt først at benytte den eksfolierende skive 2 dage før hårerning for at undgå
at skade huden, mens den endnu er sart.
Brug ikke en slibende gel eller creme samtidig.
Efter eksfolieringen anbefales det at bruge en fugtig vaskeklud til at erne den døde hud.
PEDICURE (afhængigt af model)
Brug ikke apparatet: andre steder på kroppen end fødderne, på hud med sår eller hud, som
er inceret, på vabler, vorter eller ligtorne.
Søg læge, hvis huden udviser stærk irritation eller bløder.
Brug ikke apparatet mere end 3 sekunder i træk på samme område.
Tryk ikke for hårdt på huden.
Brug ikke apparatet, hvis du har sukkersyge eller problemer med blodkredsløbet.
Spørg din læge, hvis du har hudproblemer eller andre helbredsproblemer, inden du bruger ap-
paratet.
Stik ikke genstande ind i apparatet, og skil det ikke ad.
Din hud skal være ren og tør.
Cihazı kullanmadan önce dikkatli bir şekilde okuyun.
VENLIK
Dikkat: Bu cihaz, şi prize takılıyken çalışmaz.
Bu cihaz ziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan (erişkin veya çocuk) veya cihaz hakkında hiçbir
tecrübe veya bilgisi olmayan şahıslar tarafından, güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gözetimi
altında olmadıkları veya bu kişi tarafından cihazın kullanımı konusunda eğitilmedikleri takdirde
kullanılmamalıdır.
UYARI:
EWS -: Bu cihaz sadece urunle birlikte teslim edilen güç unitesiyle birlikte kul
lanılmalıdır EWS.
Priz parçalarının pimleri hasar gördüyse şe takılabilir güç kaynağı hurdaya çıkarılır.
Bu transformatörün harici esnek kablosu değiştirilemiyorsa; kablo hasarlıysa veya çalışmıyorsa
transformatör hurdaya çıkarılır
Cihazın şini kablosundan çekerek prizden çıkarmayın, şin kendisini kavrayarak çıkarın.
Uzatma kablosu kullanmayın.
Yaralanmaya veya cihazın bloke olmasına meydan vermemek için, cihaz çalışır durumdayken,
saçlar, kirpikler, giysiler veya herhangi başka bir nesneyle temas etmemelidir.
Epilasyon cihazını aşağıdaki hallerde ve bölgelerde kullanmayın:
- kirpiklerde veya saçlarda
- yaralı cilt üzerinde
- riskli alanlarda (varisler, benler, doğum lekeleri)
- deri üstü lezyonlarınız mevcutsa (egzama, iltihap vb.) Bikini bölgesinde kullanmanız halinde, sa-
dece dış yüzey için kullanın. İç yüzeylerde ve daha özel bölgenizde kullanmayın (vajinal dudaklar).
Hijyenik nedenlerden dolayı, cihazınızı yakın çevrenizden olsa dahi, başka birisiyle paylaşmamanızı
tavsiye ederiz.
Epilatörünüzü hassas bölgelerde (diz, kaval kemiği, koltuk altları) çok tutmamanız ve aşırı baskı
uygulamamanız önerilir.
UYARI: Suyun altında temizlemeden önce, elektrik bağlantısının kesilmiş
olması gerekmektedir. Duşta kullanım icin uygundur.
Bu cihaz yalnızca uzman kişiler tarafından değiştirilebilen piller içermektedir.
Güvenliğiniz açısından, bu cihaz aşağıda belirtilen hususlara yönelik normlar ve resmi düzenlem-
elere uygun olarak üretilmiştir. (Düşük Gerilim, Elektromanyetik Uyumluluk, Çevre Direktieri...).
Dikkat: Bu cihaz ziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan (erişkin veya çocuk) veya cihaz hak-
kında hiçbir tecrübe veya bilgisi olmayan şahıslar tarafından, güvenliklerinden sorumlu bir kişinin
gözetimi altında olmadıkları veya bu kişi tarafından cihazın kullanımı konusunda eğitilmedikleri
takdirde kullanılmamalıdır. Çocukların cihazla oynamamasına dikkat edilmelidir.
Aşındırıcı veya kazıyıcı özellikte temizlik maddeleri kullanmayın.
0 °C altı ve 35 °C üzeri ısıda kullanmayın.
GARAN
Bu ürün sadece ev ortamında kullanılmalıdır. Mesleki amaçla kullanılamaz. Cihaz hatalı kullanılması
halinde garanti kapsamı dışında kalacaktır.
CEVRE KORUMAYA KATKIDA BULUNALIM!
Cihazınız cok sayıda yeniden değerlendirilebilir veya geri donuşumlu malzeme icer-
mektedir ve şarj edilebilir Lityum-iyon piller.
Değerlendirilebilmesi için cihazınıbir toplama merkezine veya Yetkili Servisine
teslim edin.
Bu bilgilere www.rowenta.com Web sitemizden de ulaşabilirsiniz.
CILDIN HAZIRLANMASI
Cildiniz kuru ve temiz olmalidir.
Kuru epilasyon: Epilasyon sonrası cildiniz üzerinde oluşan kırmızı lekeler, tüylerin gerektiği
şekilde alınmış olduklarının göstergesidir; hızlı bir şekilde kaybolurlar. Bu nedenle, epilasyon
işlemini akşamları gerçekleştirmeyi tercih edin. Gerekirse, epilasyon sonrasında yatıştırıcı
özellikte bir krem kullanın.
Peeling (modele göre)
Cildinizin tahrolmaması in, peeling diskini epilasyondan 2 gün önce kullanmanızı şiddetle tav-
siye ediyoruz.
Aynı anda bir peeling jeli veya kremi kullanmayın.
Peeling sonrasında, ölü derilerin temizlenmesi için söz konusu bölgeyi nemli bir eldiven sil-
menizi tavsiye ediyoruz.
Pedikür (modele göre)
Cihazı aşağıdaki bölgelerde kullanmayın: ayaktan başka bir vücut bölgesinde, yaralı veya ilti-
haplı bölgelerde, kabarcık, siğil veya nasırlı bölgelerde.
Ciltte tahriş veya kanama olursa doktora danışın.
Cihazı sürekli aynı bölgede 3 saniyeden fazla tutmayın. Cilde aşırı baskı uygulamayın.
Diyabet veya yetersiz kan dolaşımı rahatsızlıkları durumunda kullanmayın.
Cilt rahatsızlıklarınız veya başka bbi rahatsızlıklarınız varsa kullanmadan önce doktora
danışın.
Cihaza herhangi bir şey takmayın veya cihazı sökmeyin.
Cildiniz kuru ve temiz olmalidir.
Skal leses nøye før bruk.
NO
SIKKERHET
Merk: Dette apparatet fungerer kun når det er koplet til strømnettet.
Dette apparatet kan brukes av barn fra alderen 8 år og oppover og personer med reduserte
fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller for personer uten erfaring og kjennskap hvis de har
blitt gitt opplæring i bruken av apparatet eller er under oppsyn og forstår farene som er involvert.
Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av barn
uten oppsyn.
ADVARSEL:
EWS: Apparatet skal utelukkende brukes med støpselet som følger med
EWS.
Hvis tappene på pluggen er skadet, må denne delen kasseres.
Den eksterne, eksible kabelen eller ledningen til denne transformatoren kan ikke skiftes ut. Hvis
ledningen er skadet eller ikke virker, må transformatoren kasseres.
Apparatet skal ikke koples fra ved å trekke i ledningen. Trekk i selve støpselet.
Bruk ikke skjøteledning.
Når apparatet er i funksjon, det ikke komme i kontakt med øyevipper, hodehår, klær eller
gjenstander, da det kan forårsake skader eller blokkering av apparatet.
Epilatoren må ikke brukes:
- på øyenvipper eller hår
- på skadet hud
- på risikofylte hudsoner (åreknuter, føekker, fødselsmerker)
- dersom du har spesielle hudproblemer (eksem, betennelse, akne).
Ved behov for epilering av bikinilinjen skal apparatet utelukkende brukes utvendig. Det skal under
ingen omstendigheter brukes på intimsoner (f.eks. skamlepper).
Av hygieniske årsaker frarådes det å låne apparatet bort til andre, selv personer du kjenner godt.
På sensitive områder (knær, skinnlegg, armhuler), er forsiktig bruk av epilatoren anbefalt, uten for
mye kraft.
ADVARSEL: De håndholdte delene skal være frakoblet strøm før apparatet
rengjøres med vann. Egner seg til bruk i dusjen.
Dette apparatet inneholder batterier som bare kan byttes av kvaliserte
personer.
TR
Av sikkerhetsgrunner er dette apparatet i overensstemmelse med alle gjeldende normer og re-
gelverk. (Direktiver om lavspenning, elektromagnetisk kompatibilitet, miljø...).
Merk: Dette apparatet er ikke beregnet på å skulle brukes av personer (deriblant barn) med re-
duserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller av personer som ikke har den nødvendige
erfaring og kunnskap, med mindre disse personene er under overvåking av eller har fått de
nødvendige instruksjoner i bruken av apparatet fra en person med ansvar for deres sikkerhet.
Påse at barn ikke leker med apparatet.
Må ikke rengjøres med slipende eller rustfremkallende midler.
Apparatet skal ikke brukes ved temperaturer under 0 °C eller over 35 °C.
GARANTI
Apparatet er utelukkende beregnet bruk i hjemmet. Det kan ikke brukes til profesjonelle formål.
Ved bruk som ikke er korrekt, vil garantien oppheves.
LA OSS TENKE MILJØ
Apparatet inneholder en rekke komponenter som kan gjenvinnes eller resirkuleres.
Det inneholder også litium-ion batterier.
Ved endt levetid, lever apparatet inn til et spesielt innsamlingssted eller eventuelt til
ditt autoriserte servicesenter for eektiv behandling.
Denne bruksanvisningen er også tilgjengelig på www.rowenta.com
FORBEREDELSE AV HUDEN
Huden må være ren og tørr.
Tørr bruk av apparatet: De små røde prikkene som dukker opp på huden etter hårerningen
er et bevis på at hårene har blitt nappet ut. Prikkene vil forsvinne fort. Det anbefales å bruke
epilatoren om kvelden. Påfør om nødvendig en lindrende krem etter hårerningen.
PEELING (Avhengig av modell)
Vi anbefaler sterkt at du bruker eksfolieringsplaten to 2 dager før epilering for å unngå å
irritere huden.
Må ikke brukes samtidig med eksfolierende krem eller gelé.
Etter eksfoliering bør du bruke en våt vaskehanske for å erne død hud.
PEDIKYR (Avhengig av modell)
Ikke bruk apparatet: noe annet sted på kroppen enn føttene, på skadet eller insert hud, på
en blemme, vorte eller liktorn.
Konsulter en lege hvis huden blir svært irritert eller begynner å blø.
Bruk ikke apparatet lenger enn 3 sekunder sammenhengende på samme sted.
Ikke press for hardt mot huden.
Ikke bruk apparatet hvis du har diabetes eller dårlig blodsirkulasjon.
Hvis du har hudproblemer eller andre medisinske problemer, konsulter legen din før bruk.
Ikke før noen gjenstander inn i apparatet eller ta apparatet fra hverandre.
Huden må være ren og tørr.
Läs följande noga före användning.
KERHET
Obs! Den här apparaten fungerar inte när den är kopplad till ett vägguttag.
Den här apparaten kan användas av barn från 8 år och uppåt samt av personer med begränsad
fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med bristande erfarenheter och kunskaper, om de
övervakas eller får instruktioner om hur apparaten ska användas ett säkert sätt och om de
förstår de risker den kan medföra. Barn ska inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll får
inte göras av barn utan tillsyn.
VARNING:
EWS: Apparaten får endast användas med medföljande strömadapter
EWS.
Om stiften på kontakten är skadade ska strömförsörjningsenheten kasseras
Denna transformators externa exibla kabel eller sladd kan inte bytas ut. Om sladden är skadad
eller inte fungerar ska transformatorn kasseras.
Håll i kontakten, inte i sladden, när du ska dra ur kontakten ur vägguttaget.
Använd inte förlängningssladd.
När apparaten är igång får den inte komma i kontakt med ögonfransar, hår, kläder eller andra
föremål, det medför risk för skada samt kan leda till att apparaten blockeras.
Använd inte epilatorn:
- på ögonfranser eller hår
- på skadad hud
- på riskpartier (åderbråck, leveräckar, födelsemärken)
- om du lider av hudåkommor (eksem, inammationer, akne).
Om du behandlar bikinilinjen får den här apparaten bara användas på de yttre partierna. Den får
inte användas de mest intima delarna (blygdläpparna). Av hygieniska skäl rekommenderar vi
dig att inte låna ut epilatorn.
känsliga ställen (knän, skenben, armhålor) bör du inte forcera eller trycka för hårt med epila-
torn.
VARNING: Delarna som hålls i handen ska kopplas ur före rengöring under
vatten. Lämplig för användning i duschen.
Denna apparat innehåller batterier som endast får bytas ut av kvalicerade
personer.
Av säkerhetsskäl följer produkten tillämpliga normer och föreskrifter (direktiven för lågspänning,
elektromagnetisk kompatibilitet, miljö m.m.).
VARNING: Den här apparaten är inte avsedd att användas av personer (däribland barn) som har
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller av personer som inte har tillräcklig erfarenhet
och kunskap, utom om de handhar apparaten efter att en person som ansvarar för deras säkerhet
instruerat dem eller under användningen utövar tillsyn över dem. Barn bör hållas under uppsikt.
De får inte handskas med produkten.
Rengör inte med slipande eller frätande rengöringsmedel.
Använd inte apparaten vid temperaturer under 0 °C eller över 35 °C.
Vid felaktig användning upphör garantin att gälla.
GARANTI
Apparaten är endast avsedd för hemmabruk. Den får inte användas i professionella sammanhang.
Vid felaktig användning upphör garantin att gälla.
SKYDDA R MILJÖ!
Den här apparaten innehåller mycket material som går att återvinna samt ladd-
ningsbara lithium-ion-batterier.
Lämna den på en återvinningsstation eller till ett godkänt servicecenter.
De här instruktionerna nns också tillgängliga på vår hemsida www.rowenta.com
FÖRBEREDA HUDEN
Huden ska vara ren och torr.
Epilera torr hud: de små röda prickar som uppkommer efter epilering är bara tecken
att hårstrån har dragits upp med roten, de försvinner snart. Därför kan det vara bra att utföra
epileringen på kvällen. Applicera en lugnande kräm vid behov.
Peeling (beroende på modell)
Vi rekommenderar starkt att du använder det exfolierande tillbehöret först 2 dagar innan
epilering för att undvika att huden blir alltför irriterad.
Använd inte andra peelingprodukter samtidigt.
Torka med en fuktig tvättlapp efter peelingen för att få bort döda hudceller.
Pedikyr (beroende på modell)
Använd inte apparaten: på en annan del av kroppen än fötterna, skadad eller infekterad
hud, på en blåsa, en vårta eller en liktorn.
Om huden blir väldigt irriterad eller blöder, kontakta en läkare.
Använd inte apparaten under mer än 3 sekunder i följd på samma ställe.
Tryck inte för hårt mot huden. Får ej användas vid diabetes eller dålig blodcirkulation.
Om du har problem med huden eller andra medicinska problem, rådgör med din läkare innan
användning.
För inte in något föremål i apparaten, och montera inte isär den.
Huden ska vara ren och torr.
Внимательно прочтите перед использованием

: Kогда эпилятор подключен к электросети, он не работает.
Допускается использование прибора детьми 8 лет и старше, а также лицами с
ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, лицами,
не имеющими опыта и знания, необходимых при обращении с такими изделиями, при
условии, что за ними осуществляется соответствующий надзор или они ознакомлены с
инструкциями, касающимися безопасного использования прибора и объясняющими риски,
возникающие в ходе его использования. Не разрешайте детям играть с прибором. Очистка
и техническое обслуживание не должно выполняться детьми без надзора взрослых.
:
EWS: Используйте эпилятор только с аккумуляторной
батареей поставляемой в комплекте EWS.
Если штырьки штепсельной части повреждены, подключаемый источник питания
следует отправить в утиль.
SV
RU
Please read these instructions carefully before using the appliance.
SAFETY
Caution: The appliance will not work while it is connected to the mains power supply.
Caution: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
Warning:
EWS: The appliance must only be used with the power pack supplied EWS.
If the pins of the plug parts are damaged, the plug-in power supply shall be scrapped.
The external exible cable or cord of this transformer cannot be replaced; if the cord is damaged
or does not work, the transformer shall be scrapped.
To unplug the appliance grip the plug, do not pull on the lead.
Do not use extension cables.
Ensure the appliance does not come into contact with clothes.
Do not use the epilator:
- on eyelashes or hair
- on damaged skin areas
- on areas which may present a health hazard (varicose veins, beauty spots, birthmarks)
- if you suer from skin conditions such as eczema, inamed skin or acne. In the bikini area the
appliance is only to be used on the external contour and never on more intimate areas (vaginal
lips). For reasons of hygiene p1-we recommend you not to lend anyone your appliance, even those
who are closest to you.
It is advised not to apply too much pressure to sensitive areas (knees, shins, armpits) with your
epilator.
Warning: The hand-held parts must be disconnected before cleaning under
water. Suitable for use in the shower.
This appliance contains batteries that are only replaceable by skilled persons.
For your safety, this appliance complies with all applicable standards and regulations (Low Volt-
age, Electromagnetic Compatibility, Environmental directives, etc.)
Caution: This appliance is not intended to be used by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capacities, or lack of experience and knowledge, unless they are
supervised or have been given instructions beforehand concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure they do not play
with the appliance.
Do not use abrasive or corrosive products to clean the appliance.
Do not use the appliance at temperatures below 0ºC or above 35ºC.
GUARANTEE
This appliance is designed for domestic use only. It is not intended for professional use. The guar-
antee will be null and void if the appliance is not used correctly.
PROTECTING THE ENVIRONMENT
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled and
rechargeable Lithium-ion batteries.
Leave it at a waste collection point or an approved service centre so that it can be
disposed of correctly.
These instructions are also available on our website www.rowenta.com
PREPARATION OF THE SKIN
Your skin must be clean and dry.
Use on dry skin: the small red spots which appear after epilation show that hair has been removed
correctly, they will disappear quickly. For this reason it is advisable to use the epilator at night. If
necessary apply a soothing cream after epilation.
PEELING (according to model)
We strongly recommend that you use the Exfoliator Head 2 days before using your epilator to avoid
irritating your skin.
And not to use a peeling gel or cream at the same time.
After peeling, p1-we advise you to wipe over the area with a moistannel to remove any dead skin.
PEDICURE (according to model)
Do not use the appliance: on any part of your body other than your feet., on damaged or infected skin, on
blisters, verrucas or corns pain.
Consult a doctor if your skin becomes very irritated or starts to bleed.
Do not use the appliance on the same spot for longer than 3 seconds at a time. Do not exert excessive pres
-
sure on your skin.
Do not use the appliance if you have diabetes or poor circulation.
If you suer from skin problems or other medical problems, consult your doctor before using the appliance.
Do not insert objects in the appliance or disassemble the appliance.
Your skin must be clean and dry.
Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil et éviter tout
danger dû à une mauvaise utilisation.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Attention : Cet appareil ne fonctionne pas lorsqu’il est branché sur le secteur.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connais-
sances, s’ils ont reçu un encadrement ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité et comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appa-
reil. Les enfants ne doivent ni nettoyer l’appareil ni s’occuper de son entretien sans surveillance.
Attention :
EWS - : L’appareil doit être exclusivement utilisé avec le bloc d’alimenta
tion fourni EWS.
Si les broches des pièces de la che sont endommagées, le bloc d’alimentation doit être mis
au rebut.
Le câble ou le cordon exible externe de ce transformateur ne peut être remplacé; si le cordon est
endommagé ou ne fonctionne pas, le transformateur doit être mis au rebut.
Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.
Ne pas utiliser de prolongateur électrique.
Lorsque l’appareil est en marche, il ne doit pas rentrer en contact avec les cils, les cheveux, les
vêtements, ou tout autre objet, an d’éviter tout risque de blessure ou de blocage de l’appareil.
N’utilisez pas l’épilateur :
- sur les cils ou les cheveux
- sur une peau blessée
- sur les zones à risques (varices, grains de beauté, marques de naissance)
- si vous sourez d’aections cutanées (eczéma, inammations, acné).
En cas d’usage sur la zone bikini, cet appareil est à utiliser uniquement pour le contour externe.
Ne pas utiliser sur les zones les plus intimes (lèvres pubiennes). Pour des raisons d’hygiène, nous
vous recommandons de ne pas prêter votre appareil même dans votre environnement proche.
Sur les zones sensibles (genoux, tibias, aisselles) il est conseillé de ne pas insister et de ne pas
exercer une pression trop forte avec votre épilateur.
ATTENTION : Les parties tenues à la main doivent être débranchées avant
le nettoyage sous l’eau. Convient pour utilisation sous la douche.
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementa-
tions applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement...).
Vériez que la tension de votre installation électrique correspond à celle de votre appareil.
Toute erreur de branchement peut causer des dommages irréversibles non couverts par la
garantie.
L’installation de l’appareil et son utilisation doit toutefois être conforme aux normes en vigueur
dans votre pays.
Attention : Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les en-
fants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être eectués
par des enfants sans surveillance.
EN
#
EN - Bung/
#
FR - Polir /
#
DE - Glätten /
#
NL - Polijsten /
#
IT - Levigatura /
#
ES - Pulir /
#
PT - Polimento /
#
EL - Λείανση /
#
DA - Pudsning /
#
TR - Cilalama /
#
NO - Polering /
#
SV - Polering /
#
RU - Полировка /
#
UK - Шліфування /
#
ET - Poleerimine /
#
LT - Poliravimas /
#
LV - Pulēšana /
#
PL- Polerowanie /
#
CS - Hlazení /
#
SK - Hladenie /
#
HU - Polírozó /
#
BG - Пилене /
#
RO - Netezire /
#
SL - Glajenje /
#
SR - Zaglađivanje /
#
HR - Zaglađivanje /
#
BS - Zaglađivanje
EN - Shining/
FR - Faire briller /
DE - Polieren /
NL - Glanzen /
IT - Lucidatura /
ES - Dar brillo /
PT - Brilho /
EL - Γυάλισμα /
DA - Polering/
TR - Parlatma /
NO - Skinnende /
SV - Putsning /
RU - Придание блеска/
UK - Полірування /
ET - Läike andmine /
LT - Blizginimas /
LV - Spodrināšana /
PL- Nadawanie połysku /
CS - Leštění /
SK - Leštenie /
HU - Fényesítő /
BG - Полиране /
RO - Strălucire /
SL - Poliranje /
SR - Poliranje /
HR - Poliranje /
BS - Poliranje
Διαβάστε προσεκτικά πριν από τη χρήση
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Προσοχή: Η συσκευή αυτή δεν λειτουργεί σε σύνδεση με το ρεύμα.
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από 8 ετών και πάνω και από
άτομα με μειωμένες σωματικές, διανοητικές ή αντιληπτικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και
γνώσης, αν τους παρέχεται επίβλεψη ή οδηγίες όσον αφορά την ασφαλή χρήση της συσκευής και
κατανοούν τους υπάρχοντες κινδύνου. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο
καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
EWS: Η συσκευή αποτρίχωσης πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά
με το παρεχόμενο φις τροφοδοσίας EWS.
Εάν οι ακίδες των εξαρτημάτων του βύσματος έχουν υποστεί ζημιά, το τροφοδοτικό πρέπει
να απορριφθεί.
Το εξωτερικό εύκαμπτο καλώδιο ή καλώδιο αυτού του μετασχηματιστή δεν μπορεί να
αντικατασταθεί- εάν το καλώδιο έχει υποστεί ζημιά ή δεν λειτουργεί, ο μετασχηματιστής πρέπει
να απορριφθεί.
Μην την αποσυνδέετε τραβώντας την από το καλώδιο, αλλά από το βύσμα.
Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρικό καλώδιο επέκτασης.
Όταν η συσκευή λειτουργεί, δεν πρέπει να έλθει σε επαφή με τις βλεφαρίδες, τα μαλλιά, τα
ρούχα και κάθε άλλο αντικείμενο, προκειμένου να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος τραυματισμού ή
μπλοκαρίσματος της συσκευής.
Μην χρησιμοποιείτε την αποτριχωτική συσκευή:
- στις βλεφαρίδες ή στα μαλλιά
- σε τραυματισμένο δέρμα
- σε επικίνδυνες περιοχές (κιρσοί, ελιές, σημάδια γέννησης)
- αν υποφέρετε από δερματικές παθήσεις (έκζεμα, φλεγμονές, ακμή).
Αν την χρησιμοποιήσετε στο μπικίνι, η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιηθεί αποκλειστικά για το
εξωτερικό περίγραμμα. Μην την χρησιμοποιείτε σε πιο ευαίσθητες περιοχές (χείλη αιδοίου). Για
λόγους υγιεινής, σας συνιστούμε να μην δανείζετε τη συσκευή, ακόμα και σε άτομα του στενού
σας περιβάλλοντος.
Συνιστάται να μην επιμένετε στις ευαίσθητες ζώνες (γόνατα, κνήμες, μασχάλες) και να μην ασκείτε
υπερβολική πίεση με την αποτριχωτική συσκευή σας.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Τα μέρη που πιάνονται με το χέρι πρέπει να είναι αποσυνδεδεμέ-
να από το ρεύμα πριν από τον καθαρισμό με νερό. Κατάλληλη για χρήση
στην μπανιέρα/ντουζιέρα.
Η εν λόγω συσκευή περιέχει μπαταρίες που δεν μπορούν να αντικατασταθούν
παρά μόνο από άτομα που έχουν λάβει σχετική κατάρτιση.
Για την ασφάλειά σας, η συσκευή αυτή είναι σύμφωνη με τα ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς
(οδηγία για τη χαμηλή τάση, την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα, το περιβάλλον κ.λπ.).
Προσοχή: Δεν προβλέπεται η χρήση της συσκευής αυτής από άτομα (συμπεριλαμβανομένων
των παιδιών) με μειωμένες σωματικές ή πνευματικές ικανότητες, ή από άτομα χωρίς εμπειρία
ή γνώσεις, εκτός αν τα άτομα αυτά είναι σε θέση να λάβουν, μέσω ενός ατόμου υπεύθυνου για
την ασφάλειά τους, επίβλεψη ή προειδοποιήσεις όσον αφορά τη χρήση της συσκευής. Πρέπει να
επιβλέπετε τα παιδιά, για να βεβαιωθείτε ότι δεν παίζουν με τησυσκευή.
Μην καθαρίζετε με διαβρωτικά ή καυστικά προϊόντα.
Μην την χρησιμοποιείτε σε θερμοκρασία μικρότερη από 0 °C και μεγαλύτερη από 35 °C.
ΕΓΓΥΗΣΗ
Η συσκευή σας σχεδιάστηκε αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για
επαγγελματική χρήση. Η εγγύηση ακυρώνεται σε περίπτωση λανθασμένης χρήσης.
ΑΣ ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΥΜΕ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ!
Η συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά και
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ιόντων λιθίου.
Αποθέστε την σε ένα σημείο διάθεσης για να πραγματοποιηθεί η επεξεργασία της.
Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης και από το διαδικτυακό μας τόπο www.
rowenta.com
POETOIMAΣIA TOY EPMATOΣ
Тο δέρμα σας πρέπει να είναι καθαρό και στεγνό
Αποτρίχωση με στεγνό δέρμα: τα μικρά κόκκινα σημάδια που εμφανίζονται μετά την
αποτρίχωση αποδεικνύουν ότι οι τρίχες σας ξεριζώθηκαν· θα εξαφανιστούν σύντομα. Γι’ αυτό,
καλύτερα να κάνετε αποτρίχωση βράδυ. Αν είναι απαραίτητο, απλώστε μία περιποιητική
κρέμα μετά την αποτρίχωση.
ΑΠΟΛΕΠΙΣΗ (ανάλογα ε το οντέλο)
Σας συνιστούμε έντονα να χρησιμοποιήσετε το δίσκο απολέπισης 2 ημέρες πρίν την
αποτρίχωση, προκειμένου να αποφύγετε ερεθισμούς της επιδερμίδας σας.
Μην χρησιμοποιείτε ταυτόχρονα τζελ ή κρέμα απολέπισης.
Μετά την απολέπιση, σας συνιστούμε να πλυθείτε χρησιμοποιώντας ένα υγρό γάντι, για να
απομακρύνετε τα νεκρά κύτταρα.
ΕΞΑΡΤΗΜΑ ΓΙΑ ΠΕΝΤΙΚΙΟΥΡ (ανάλογα ε το οντέλο)
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή: σε άλληζώνη του σώματος εκτός από τα πόδια, σε δέρμα
που φέρει τραυματισμούς ή μολύνσεις, σε φουσκάλες, κρεατοελιάς, κάλους.
Σε περίπτωση που το δέρμαερεθιστεί πολύ ή ματώσει, απευθυνθείτε σε γιατρό.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή περισσότερο από 3 δευτερόλεπτα συνεχόμενα στην ίδια
ζώνη.
Μην ασκείτευπερβολικά έντονη πίεση στο δέρμα.
Μη χρησιμοποιείτε σε περίπτωση διαβήτη ή κακής κυκλοφορίας του αίματος.
Αν έχετε δερματικάή άλλα ιατρικά προβλήματα, συμβουλευτείτε τον γιατρό σας πριν από
τη χρήση.
Μην εισάγετε αντικείμενα μέσα στη συσκευή και μην αποσυναρμολογείτε τη συσκευή.
Тο δέρμα σας πρέπει να είναι καθαρό και στεγνό
DA
Læs vejledningen grundigt, inden apparatet tages i brug
SIKKERHED
Bemærk: Apparatet kan ikke fungere på netstrøm.
Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og opefter, og af personer med nedsatte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de overvåges eller har fået
instruktion i sikker brug af apparatet, og forstår de dermed forbundne farer. Lad ikke børn lege
med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden overvågning.
ADVARSEL:
EWS: Apparatet må udelukkende anvendes med den medfølgende
strømforsyningsenhed EWS.
Hvis benene på stikdelene er beskadigede, skal den eksterne strømforsyning bortskaes.
Transformerens eksterne eksible kabel eller ledning kan ikke udskiftes. Hvis ledningen er
beskadiget eller ikke virker, skal transformeren bortskaes.
Træk ikke i ledningen for at tage apparatet ud af stik. Træk i selve stikket.
Apparatet må ikke bruges med forlængerledning.
Ved brug af apparatet undgås kontakt med øjenbryn, hår, tøj eller andre genstande for at undgå
skade, eller at apparatet bliver stoppet til.
Epilatoren må ikke bruges på:
- På øjenvipper eller hår
- beskadiget hud
- risikoområder (åreknuder, skønhedspletter, modermærker)
- hvis du har hudlidelser (eksem, irritation, uren hud).
Ved brug i bikinilinjen apparatet udelukkende bruges det udvendige område. Apparatet
ikke bruges på de intime områder (kønslæber).
Af hensyn til hygiejnen anbefaler vi, at man ikke låner apparatet ud til andre, heller ikke de nærm-
este familiemedlemmer.
Det anbefales, at du i følsomme områder (knæ, skinneben, armhuler) ikke er for ihærdig og ikke
trykker for hårdt med din epilator.
ADVARSEL: Strømmen skal afbrydes til de dele, der holdes i hånden, før de
rengøres under rindende vand. Er velegnet til brug under bruseren.
Dette apparat indeholder batterier, der kun udskiftes af kvalicerede
personer.
Af hensyn til din sikkerhed overholder apparatet de gældende standarder og regler. (Lavspænd-
ingsdirektivet, om elektromagnetisk kompatibilitet, miljøregler, etc.).
ADVARSEL: Apparatet er ikke beregnet til at blive betjent af personer (herunder børn) med fysisk,
sansemotorisk eller mentalt handicap eller af personer med manglende viden eller erfaring, med
mindre vedkommende overvåges eller er blevet instrueret i brug af apparatet af en person med
ansvar for deres sikkerhed. Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
Apparatet må ikke rengøres med slibende eller ætsende rengøringsprodukter.
Apparatet må ikke bruges ved temperaturer under 0 °C og over 35 °C.
GARANTI
Apparatet er udelukkende beregnet til brug i private husholdninger. Det må ikke anvendes
professionelt. Ved ukorrekt brug af apparatet bortfalder garantien.
EL
*
FR

Problemløsning Rowenta Skin Respect EP8080

Hvis du har læst manualen omhyggeligt, men ikke fundet en løsning på dit problem, bed andre brugere om hjælp


Specifikationer

Mærke: Rowenta
Kategori: Vægt
Model: Skin Respect EP8080