Tefal Jern Ultimate Pure FV9844

Tefal Ultimate Pure FV9844 Brugsanvisning

Her er Tefal Ultimate Pure FV9844 (Jern) brugervejledning. 2 sider på sprog Dansk med en vægt på 2,733,725.0 Mb. Hvis du ikke kan finde svar på dit problem Spørg vores community.

Side 1/2
1.
Max.
OK
2.
EXTRA STEAM
2.
OK
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
NO
1
sec.
max.
FR Veuillez lire attentivement le livret “Consignes de sécurité et d’utilisation“ avant la première
utilisation / Please read carefully the “Safety and use instructions” booklet before first use / EN DE
Lesen Sie vor dem erstmaligen Gebrauch aufmerksam die Broschüre „Sicherheits- und
Bedienungshinweisedurch. / NL Gelieve vóór het eerste gebruik aandachtig het boekje met de
veiligheids- en gebruiksvoorschriften door te nemen / Lea detenidamente el libro «Instrucciones ES
de seguridad y de uso» antes de utilizar el aparato por primera vez / Leia atentamente o manual PT
«Instruções de segurança e utilização» antes da primeira utilização / Leggere con attenzione il IT
libretto “Norme di sicurezza e d’uso” al primo utilizzo / s hæftet “Sikkerheds- og brugsanvisning” DA
grundigt igennem inden den første ibrugtagning. / Les nøye heftet “Råd om sikkerhet og brukNO
før første gangs bruk / Var god läs häftet ”Säkerhets- och användningsinstruktioner” innan den SV
första användningen. / Lue turvallisuus- ja käyttöohjevihko huolellisesti ennen ensimmäistä FI
ytkertaa. / İlk kullanımdan önce “Güvenlik ve kullam talimatlakitapçığı dikkatlice okuyun TR
/ EL Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο «Οδηγίες ασφαλείας και χρήσης» πριν από την πρώτη χρήση
/ PL Przed pierwszym użyciem proszę uważnie przeczytać broszurę „Zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa i użytkowania” / Před prvním použitím si, prosím, pečlivě prostudujte CS
„Bezpečnostní pokyny pro použití“ / Pred prvým použitím si pozorne prečítajte „Bezpečnostné SK
odporúčania a použitie“. / Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a Biztonsági előírások HU
és használati útmutató” című fejezetet / Pred prvo uporabo natančno preberite »Navodila za SL
varno uporabo« / Перед первым использованием внимательно прочитайте инструкцию RU
«Меры безопасности и правила использования». / Перед першим використанням уважно UK
прочитайте посібник «Правила техніки безпеки та рекомендації щодо використання» / HR
Molimo da prije prve uporabe pažljivo pročitate priručnik „Sigurnosne upute” / Înainte de prima RO
utilizare, citiţi cu atenţie manualul „Instrucţiuni de siguranţă şi de utilizare/ Palun lugege enne ET
esimest korda kasutamist hoolikalt ohutus- ja kasutusjuhendit / Atidžiai perskaitykite knygelę LT
„Saugos ir naudojimo reikalavimai“ prieš naudodami įrengi pirmą kartą / Pirms izmantojat ierīci LV
pirmoreiz, lūdzu rūpīgi izlasiet brošūru “Norādījumi par drošību un lietošanu” / Моля, прочетете BG
внимателно книжката “Препоръки за безопасност и употреба” преди първоначална употреба /
KO 처음 사용하기 전, 제품 사용과 관련된 “안전 수칙” 책자를 주의 깊게 읽어 주시기 바랍니다 /
trước khi sử dụng lần đầu / TH  
/ SR pažljivo pročitajte priručnik „Uputstva o bezbednosti i korišćenju“ pre prve upotrebe/
AR
       / F A
        
    
FR Selon modèle / EN DE Depending on model / Je nach Modell / NL Afhankelijk van het model /
ES Según modelo / Consoante o modelo / Secondo i modelli / Afhængig af model / PT IT DA
NO Avhenger av modell / Beroende modell / Mallista riippuen / Modele göre / SV FI TR EL ανάλογα
με το μοντέλο / W zaleności od typu / Podle modelu / V závislosti od modelu / Modelltől PL CS SK HU
ggően / Odvisno od modela / В зависимости от модели / Залежно від моделі / SL RU UK
HR Ovisno o mo delu / Ovisno o modelu / Sõltuvalt mudelist / Pagal modelį / Atbilstoši modelim RO ET LT LV /
SR AR FA U zavisnosti od modela     
*
*
FR Appuyez et maintenez pressé / Push and hold / Gedrückt halten / EN DE NL Duw en houd vast / Pulse y ES
mantenga presionado / Prima e mantenha a pressão / Tenere premuto / Tryk og hold / Trykk og hold PT IT DA NO
nede / Tryck in och håll ner / Paina ja pidä / Basın ve basıtutun / Κρατήστε πατημένο / Pociągnąć i SV FI TR EL PL
przytrzymać / Stiskněte a podržte / Stlačte a podržte / Nyomja meg, és tartsa lenyomva / Pritisnite in CS SK HU SL
pridržite / Нажмите и удерживайте / Натисніть і тримайте / Pritisnite i držite pritisnutim / Apăsați și RU UK HR RO
mențineți apăsat / Vajuta ja hoia all / ET LT Paspauskite ir laikykite nuspau/ Nospiest un turēt / Натиснете LV BG
างไว / Pritisnite i držite pritisnuto /SR AR
  
FA
    
**
*
* *
*
*
max.

Problemløsning Tefal Ultimate Pure FV9844

Hvis du har læst manualen omhyggeligt, men ikke fundet en løsning på dit problem, bed andre brugere om hjælp


Specifikationer

Type: Tør & dampstrygejern
Produktfarve: Black, Blue
Ledningslængde: 2.5 m
Automatisk slukning: Ja
Vandtank volumen: 0.35 L
Automatisk anti-kalk: Ja
Oprindelsesland: Frankrig
Anti-dryp funktion: Ja
Watt strygejern: 3200 W
Konstant damp: 60 g/min
Vertikal dampfunktion: Ja
Variabel dampindstilling: Ingen
Strygesål, type: Durilium autoclean strygesål
Ydeevne for damp: 250 g/min
Damp funktion: Ja
Ledning der ikke kan drejes: Ingen
Påfyldning åbning størrelse: Ekstra stor
Sprøjte funktion: Ja
Designet til rejser: Ingen
Stabil placering på højkant: Ja
Præcision tip: Ja
Aftagelig anti-kalk opsamler: Ingen