Sony Tilbehør ACC-PFW1

Sony ACC-PFW1 Brugsanvisning

Her er Sony ACC-PFW1 (Tilbehør) brugervejledning. 2 sider på sprog med en vægt på 3,850,095.0 Mb. Hvis du ikke kan finde svar på dit problem Spørg vores community.

Side 1/2
4-478-849- (1)02
セサーキ
Accessory Kit
Kit daccessoires
Комплект принадлежностей
取扱/Operating instructions/Mode d’emploi/Manual
Bruksanvisning/Istruzioni per l’uso/Manual de instruções/
Οδηγίες λειτουργίας/Instrukcja obsługi/Návod na obsluhu/
Használati útmutató/Instrucţiuni de utilizare/Инструкция по
эксплуатации/
/ / /
ACC-PFW1
©2013 Sony Corporation Printed in China
ACC-PFW1
は以下のアクセサリーを同しています。
リチャージャブルバッテリーパック
NP-FW50
液晶シート
PCK-LS1EM
MC
プロテクター
VF-K405MP
印刷一式
リチャージャブルバッテリーパック
NP-FW50
安全のために
この表示の注意事項を守らないと極めて危
険な状況が起こり、その結果大けがや死亡
にいたる危害が発生します。
この表示の注意事項を守らないと思わぬ危
険な状況が起こり、その結果大けがや死亡
にいたる危害が発生することがあります。
この表示の注意事項を守らないと、感電や
その他の事故によりけがをしたり周辺の家
財に損害を与えたりすることがあります。
注意を促す記号
ソニー品は安全に充分慮して設計されています。し
かし、電気製品はすべて、まちがった使いかたをすると、
火災や感などにより人事故になることがあり危
す。事故をぐためにのことを必ずお守りください。
安全のための注意事項を守る
この取扱意事をよくおみください。お
みになったあとは、いつでもられるところに必ず保
してください。
万一、異常が起きたら
変な音・においがしたら、煙が出たら、異常に温度が上
がったら
すぐにバッテリーをはずし、ソニーの相談窓口にご相談
ください。
バッテリーから液が漏れたら、
すぐに火気よりざけてください。れた体に
して発火破裂の恐れがあります。
に入った場合は、こすらずにすぐに水道水など多
のきれいなで充分にったあと、医師の治療をうけ
てください。
を口に入れたり、なめた場合、すぐに水道水で口を
し医師に相談してください。
体や衣服についたときは、でよくして
ください。
下記の注意事項を守らないと
火災・破裂
により
死亡
大けが
などの人身事故が生じます。
の中に入れない。ショート(短絡)させたり、
ない。子レンジやオーブンなどで加しない。ヘア
ピン、ネックレスなどのと一に携帯、する
ととの に接し、ショート(短絡)するこ
とがあります。
のそばや天下、高温になったの中などで放
たり、したりしない。
海水乳・清涼飲石鹸水などの体で
れたバッテリーを充したり、使しない。
下記の注意事項を守らないと
火災
などにより
死亡
大けが
の原因となります。
ハンマーなどでたたいたり、みつけたり、下させる
などの撃や力を与えない。
海水清涼飲石鹸水などの体でバッ
テリーをらさない。
乳幼児の手の届かない所にき、口に入れないよう
意する。万一んだ場合は、ただちに医師に相談
してください。
使用上のご注意
高温になる所に放しないでください。性劣化や故
の原因になることがあります。
にゴミやなどの異物が入らないように
意して使ってください。
お使いになる器の取扱もあわせてごくださ
い。
充電について
ご使前に必ずソニー器、または充電機能
がある器で充してください
バッテリーチャージャー
BC-VW1
など、バッテリー
を充できる
周囲の度が
10
℃〜
30
℃の囲で、まで充
することをおすすめします。この度以外では、
な充ができないことがあります。詳細な充のし
かたと充については、する各器の取扱
をごください。
バッテリーの上手な使いかた
常のご使においては、の前に電池を使い切る
はありません。残量があっても充には影
ありません
周囲の度が低いとバッテリーの性が低
下します。
ポケットなどに入れてかくしておき、ご使
にお使いになる器に取り付けることをおすすめしま
す。
撮影には予定撮影時
2
3
倍の予備バッテリーを
備して、事前にし撮りをしましょう。
バッテリーの残量表示について
残量表示が充分なのに電源がすぐ切れる場合は、再度
してください。残量しく表示されます。た
だし間高温で使したり、で放した場合
や、使回数が多いバッテリーはしい表示に戻らな
い場合があります。
撮影時安としてお使いください。
バッテリーの保管方法について
長期年ににしてご使
器で使い切った後、取りはずして、しい場所で保して
ください。
バッテリーの寿命について
バッテリーには寿命があります。使回数をねたり、
経過するにつれバッテリーの容は少しずつ低
下します。使できる時が大幅にくなった場合は、
寿命と思われますので新しいものをご入ください。
寿
命は、使用状況境、バッテリーごとに
なります。
撮影・記録内容の補償について
万一、バッテリーなどの不具合によって撮影や記録
がされなかった場合、撮影・記録内容の償については
ご容ください。
充電式電池の回収・リサイクルおよびリサイクル協力店
については
般社
JBRC
ホームページ
http://www.jbrc.net/hp/contents/index.html
を参してください。
リチウム
イオン
電池
リチウムイオン電池は、リサイクル
できます。になったリチウムイ
オン電池は、にセロハンテー
プなどの絶縁テープをってリサ
イクル協力店へお持ちください。
液晶保護シート
PCK-LS1EM
取り付けかた(イラスト
ご使用方法
液晶画面れ、ほこりを拭き取り、気泡が出ないよ
うに意してってください。
気泡などが入った場合は、しができます。
小さな気泡は、ほど放すると自然える場合
があります。
ご注意
液晶シートをるときに、液晶画面に傷をつける
恐れがありますので液晶画面を擦らないでく
ださい。
液晶シートをはがすときは、セロハンテープなど
を使ってはがすことをおすすめします。
液晶シートには、からの度の圧力に対して
液晶を保する機能はありません。
シートは液晶シートを保するためのもので
す。剥シートに傷やりが発生していても、液晶
シートには影はありません。
MC
プロテクター
VF-K405MP
主な特長
このプロテクターは、余分な光を低するマルチ
コーティング
MC
タイプです。
40.5 mm
カメラのレンズをゴミやホコリなどから保します。
取り付けかた(イラスト
カメラのレンズにプロテクターを取り付けます。
*
取り付けるカメラはイラストのものとはかぎりません。
ご注意
プロテクターの表面についた指ほこりなどの
は撮影のときに写りむ場合があります。プロテク
ターはれを拭き取ってからカメラに取り付けてくだ
さい。
レンズにプロテクターを取り付けた態で、フィル
ターを取り付けると、画面の四くなるケラレ
ことがあります。その場合は、ケラレのない位
調整してください。
お手入れについて
プロテクター表面についたほこりは、ブロワーブラシか
らかい刷で取ってください。指その他のれは
中性をしみませたらかい布で拭き取ってくだ
さい。
主な仕様
リチャージャブルバッテリーパック
NP-FW50
DC 8.4 V
称電
DC 7.2 V
量:
7.7 Wh
1080 mAh
(最量:
7.3 Wh
1020
mAh
使用温
0
℃〜
+ 40
外形寸(約)
31.8 mm
×
18.5 mm
×
45.0 mm
/高
質量:約
57 g
●指定の器以外で充しないこと。
液晶保護シート
PCK-LS EM1
外形寸(約)
76 mm
×
44 mm
/
MC
プロテクター
VF-K MP405
大外形寸法:約φ
42 mm
長:約
5.5 mm
質量:約
8.5 g
および外は、のため予告なく変することが
ありますが、ご了承ください。
はソニー式会の商です。
The ACC-PFW1 comes with the following accessories:
Rechargeable Battery Pack (NP-FW50)
LCD Protect Sheet (PCK-LS1EM)
MC Protector (VF-K405MP)
Set of printed documentation
Rechargeable Battery Pack
(NP-FW50)
For details, refer to the operating instructions supplied with
the rechargeable battery pack.
LCD Protect Sheet (PCK-LS1EM)
Attaching the LCD Protect Sheet
(See illustration ).
How to Use
Wipe any dirt or dust from the LCD screen, and attach the
LCD protect sheet carefully so that there are no bubbles.
Re-attach the LCD protect sheet if there are bubbles between
the LCD screen and the LCD protect sheet.
Small bubbles may disappear themselves if you just leave the
LCD protect sheet on overnight.
Notes
Do not rub the LCD screen with anything hard when
attaching the LCD protect sheet to avoid damaging the LCD
screen.
When removing the LCD protect sheet, we recommend that
you remove it slowly using adhesive tape.
The LCD protect sheet does not protect the LCD screen
from excess external pressure.
The LCD protect sheet is covered with a layer of removable
film to help it resist scratches or fogging.
Even if the removable film is damaged, the LCD protect
sheet remains unaffected.
MC Protector (VF-K405MP)
Features
The protector is multi coated (MC) on both sides to reduce
excess light or reflection. (40.5 mm diameter)
It protects the camera lens from dirt or dust.
Attaching the Protector (See illustration ).
Attach and tighten the protector onto the screw threads of the
camera lens.
* The camera you attach the protector to does not have to be
the one illustrated here.
Notes
To prevent smears or fingerprints, etc., from appearing in
your photos, be sure to wipe off the surface of the protector
before attaching it to the camera.
If you attach both a filter and a protector to a lens, the screen
may darken around the edges. Should this occur, adjust the
focus until the effect disappears.
Cleaning and Handling
Brush dust off the surface of the lens with a blower brush or
soft brush. Wipe off fingerprints or other smears with a soft
cloth slightly moistened with a mild detergent solution.
Specications
Rechargeable Battery Pack (NP-FW50)
Maximum output voltage: DC 8.4 V / Nominal output voltage:
DC 7.2 V / Capacity (typ.): 7.7 Wh (1,080 mAh) / Capacity
(min.): 7.3 Wh (1,020 mAh) / Operating temperature: 0 °C to
40 °C (32 °F to 104 °F) / Dimensions Approx. : 31.8 mm × ( )
18.5 mm × 45.0 mm (w/h/d) (1 5/16 in. × 3/4 in. × 1 13/16 in.)
/ Mass: Approx. 57 g (2.1 oz)
LCD Protect Sheet (PCK-LS1EM)
Dimensions (Approx.): 76 mm × 44 mm (w/h)
(3 in. × 1 3/4 in.)
MC Protector (VF-K405MP)
Maximum diameter: Approx. ø 42 mm (1 21/32 in.)
Total length: Approx. 5.5 mm (7/32 in.)
Mass: Approx. 8.5 g (0.3 oz)
Design and specifications are subject to change without notice.
is a trademark of Sony Corporation.
LACC-PFW1 est livré avec les accessoires suivants :
Batterie rechargeable (NP-FW50)
File de protection pour écran LCD (PCK-LS1EM)
Protecteur MC (VF-K405MP)
Jeu de documents imprimés
Batterie rechargeable (NP-FW50)
Pour le détail, reportez-vous au mode demploi fourni avec la
batterie rechargeable.
Film de protection pour LCD
(PCK-LS1EM)
Fixation du film de protection pour LCD
(Voir l’illustration .)
Comment utiliser le film
Essuyez dabord lécran LCD pour enlever la saleté ou la
poussière, puis fixez le film de protection pour LCD avec
précaution de sorte qu’il ne reste pas de bulles dessous.
Refixez le film de protection pour LCD s’il y a des bulles
entre lécran LCD et le film de protection pour LCD.
Les petites bulles peuvent disparaître delles-mêmes si vous
laissez le film de protection pour LCD en place pendant une
nuit.
Remarques
Ne frottez pas lécran LCD avec un objet dur lorsque
vous fixez le film de protection pour LCD afin de ne pas
endommager lécran LCD.
Lorsque vous enlevez le film de protection pour LCD, il est
conseillé de procéder lentement à laide d’un morceau de
ruban adhésif.
Le film de protection pour LCD ne protège pas l’écran LCD
contre les pressions externes excessives.
Le film de protection pour LCD est recouvert dune couche
de film amovible qui le rend plus résistant aux rayures et
moins sujet à la buée.
Le film de protection pour LCD reste intact même si le film
amovible est endommagé.
Protecteur MC (VF-K405MP)
Caractéristiques
Le protecteur est de type multicouches (MC) sur ses deux faces
pour réduire l’excès de lumière ou de réflexion. (diamètre 40,5
mm)
Il protège lobjectif de l’appareil photo de la saleté ou de la
poussière.
Fixation du protecteur (Voir l’illustration .)
Vissez le protecteur sur le filetage de l’objectif de l’appareil
photo et serrez-le.
* Lappareil photo sur lequel le protecteur est fixé peut être
différent de celui montré sur l’illustration.
Remarques
Pour éviter que les saletés, traces de doigts, etc.
napparaissent sur vos photos, essuyez la surface du
protecteur avant de le fixer sur lappareil photo.
Si vous rattachez un filtre et un protecteur sur un objectif, les
bords de lécran peuvent devenir sombres. Dans ce cas, faites
la mise au point jusquà ce que l’effet disparaisse.
Nettoyage et maniement
Enlevez la poussière de la surface de l’objectif avec une brosse
soufflante ou une brosse douce. Essuyez les traces de doigts ou
autres saletés avec un chiffon doux, imprégné d’une solution
détergente légère.
Spécications
Batterie rechargeable (NP-FW50)
Tension de sortie maximale : 8,4 V CC / Tension de sortie
nominale : 7,2 V CC / Capacité (typ.) : 7,7 Wh (1 080 mAh)
/ Capacité (min.) : 7,3 Wh (1 020 mAh) / Température de
fonctionnement : 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) / Dimensions
(Environ) : 31,8 mm × 18,5 mm × 45,0 mm (l/h/p)
(1 5/16 po. × 3/4 po. × 1 13/16 po.) / Poids : Environ 57 g (2,1
oz)
Film de protection pour LCD (PCK-LS1EM)
Dimensions (environ) : 76 mm × 44 mm (l/h) (3 po. × 1 3/4
po.)
Protecteur MC (VF-K405MP)
Diamètre maximal : Environ ø 42 mm (1 21/32 po.)
Longueur totale : Environ 5,5 mm (7/32 po.)
Poids : Environ 8,5 g (0,3 oz)
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans
préavis.
est une marque commerciale de Sony Corporation.
El ACC-PFW1 viene con los accesorios siguientes:
Batería recargable (NP-FW50)
Hoja protectora del LCD (PCK-LS1EM)
Protector MC (VF-K405MP)
Juego de documentación impresa
Batería recargable (NP-FW50)
Con respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones
suministrado con la batería recargable.
Hoja protectora del LCD
(PCK-LS1EM)
Fijación de la hoja protectora del LCD
(Consulte la ilustración .)
Forma de utilización
Limpie la suciedad o el polvo de la pantalla LCD, y fije
cuidadosamente la hoja protectora del LCD de forma que no
queden burbujas.
Vuelva a pegar la hoja protectora del LCD si hay burbujas
entre la pantalla LCD y la hoja protectora del LCD.
Las burbujas pequeñas pueden desaparecer por sí mismas si
deja la hoja protectora del LCD colocada durante una noche.
Notas
No frote la pantalla LCD con nada duro cuando fije la hoja
protectora del LCD para evitar dañar la pantalla LCD.
Cuando despegue la hoja protectora del LCD,
recomendamos que lo haga lentamente utilizando cinta
adhesiva.
La hoja protectora del LCD no protege la pantalla LCD
contra presión externa excesiva.
La hoja protectora del LCD está cubierta con una capa de
película desprendible para ayudar a resistir arañazos o
nebulización.
Aunque la película desprendible se dañe, la hoja protectora
del LCD no se verá afectada.
Protector MC (VF-K405MP)
Características
El protector tiene un revestimiento múltiple (MC) en ambos
lados para reducir el exceso de luz o la reflexión. (diámetro de
40,5 mm)
Protege el objetivo de la cámara contra la suciedad o el polvo.
Fijación del protector
(Consulte la ilustración .)
Monte y apriete el protector en las roscas del objetivo de la
cámara.
* La cámara en la que monte el protector no tiene por qué ser
la mostrada aquí en la ilustración.
Notas
Para evitar que manchas o huellas dactilares, etc., en sus
fotos, cerciórese de limpiar la superficie del protector antes
de montarlo en la cámara.
Si monta el filtro y el protector en un objetivo, la pantalla
puede oscurecerse alrededor de los bordes. Cuando ocurra
esto, ajuste el enfoque hasta que desaparezca el efecto.
Limpieza y manejo
Cepille el polvo de la superficie del objetivo con un cepillo
soplador o un cepillo suave. Limpie las huellas dactilares u
otras manchas con un paño suave ligeramente humedecido en
una solución poco concentrada de detergente.
Especicaciones
Batería recargable (NP-FW50)
Tensión de salida máxima: cc 8,4 V / Tensión de salida
nominal: cc 7,2 V / Capacidad (típica): 7,7 Wh (1 080 mAh)
/ Capacidad (mínima): 7,3 Wh (1 020 mAh) / Temperatura
de funcionamiento: de 0 a 40 °C / Dimensiones (Aprox.): 31,8
mm × 18,5 mm × 45,0 mm (an/al/prf) / Peso: Aprox. 57 g
Hoja protectora del LCD (PCK-LS1EM)
Dimensiones (Aprox.): 76 mm × 44 mm (an/al)
Protector MC (VF-K405MP)
Diámetro máximo: Aprox. ø 42 mm
Longitud total: Aprox. 5,5 mm
Peso: Aprox. 8,5 g
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin
previo aviso.
es marca comercial de Sony Corporation.
Der ACC-PFW1 wird mit den folgenden Zubehörteilen
geliefert:
Akkupack (NP-FW50)
LCD-Schutzfolie (PCK-LS1EM)
MC-Schutz (VF-K405MP)
Anleitungen
Akkupack (NP-FW50)
Einzelheiten schlagen Sie bitte in der mit dem Akkupack
gelieferten Bedienungsanleitung nach.
LCD-Schutzfolie (PCK-LS1EM)
Anbringen der LCD-Schutzfolie
(Siehe Abbildung .)
Richtige Verwendung
Wischen Sie jeglichen Staub oder Schmutz vom LCD-
Bildschirm und bringen Sie die LCD-Schutzfolie sorgfältig
an, so dass keine Blasen auftreten.
Bringen Sie die LCD-Schutzfolie erneut an, falls sich Blasen
zwischen dem LCD-Bildschirm und der LCD-Schutzfolie
befinden.
Kleine Blasen können von alleine verschwinden, wenn Sie
einfach die LCD-Schutzfolie über Nacht angebracht lassen.
Hinweise
Reiben Sie den LCD-Bildschirm beim Anbringen der LCD-
Schutzfolie nicht mit harten Materialien, um Schäden am
LCD-Bildschirm zu vermeiden.
Beim Entfernen der LCD-Schutzfolie empfehlen wir, dass
Sie diese langsam mit Hilfe von Klebeband abziehen.
Die LCD-Schutzfolie schützt den LCD-Bildschirm nicht vor
zu starkem externem Druck.
Die LCD-Schutzfolie ist mit einer abnehmbaren
Folienschicht versehen, die sie vor Kratzern und Beschlagen
schützt.
Auch wenn die abnehmbare Folienschicht beschädigt ist, ist
die LCD-Schutzfolie nicht beeinträchtigt.
MC-Schutz (VF-K405MP)
Merkmale und Funktionen
Der Protektor ist auf beiden Seiten mehrfachbeschichtet (MC),
um überschüssiges Licht oder Reflexion zu verringern. (40,5
mm Durchmesser)
Er schützt das Kameraobjektiv vor Schmutz und Staub.
Anbringen des Protektors
(Siehe Abbildung .)
Bringen Sie den Protektor an den Schraubgewinden des
Kameraobjektivs an und ziehen Sie ihn fest.
* Die Kamera, an der Sie den Protektor anbringen, ist
möglicherweise hier nicht abgebildet.
Hinweise
Um zu verhindern, dass Schlieren oder Fingerabdrücke
usw. auf Ihren Fotos erscheinen, wischen Sie immer die
Oberfläche des Protektors ab, bevor Sie ihn an der Kamera
anbringen.
Wenn Sie sowohl einen Filter als auch einen Protektor an
einem Objektiv anbringen, kann der Bildschirm an den
Rändern verdunkelt wirken. Sollte dies auftreten, stellen Sie
den Fokus ein, bis der Effekt verschwindet.
Reinigen und Umgang
Entfernen Sie Staub mit einem Blasepinsel oder einem
sonstigen weichen Pinsel von der Oberfläche des
Objektivs. Zum Entfernen von Fingerabdrücken oder
Schlieren verwenden Sie ein weiches, leicht mit mildem
Haushaltsreiniger angefeuchtetes Tuch.
Technische Daten
Akkpack (NP-FW50)
Max. Ausgangsspannung: 8,4 V Gleichspannung / Nenn-
Ausgangsspannung: 7,2 V Gleichspannung / Kapazität
(typisch): 7,7 Wh (1.080 mAh) / Kapazität (minimal): 7,3
Wh (1.020 mAh) / Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C /
Abmessungen (Ca.): 31,8 mm × 18,5 mm × 45,0 mm (B/H/T)
/ Gewicht: Ca. 57 g
LCD-Schutzfolie (PCK-LS1EM)
Abmessungen (ca.): 76 mm × 44 mm (B/H)
MC-Schutz (VF-K405MP)
Max. Durchmesser: Ca. ø 42 mm
Gesamtlänge: Ca. 5,5 mm
Gewicht: Ca. 8,5 g
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne
vorherige Ankündigung vorbehalten.
ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
De ACC-PFW1 wordt geleverd met de volgende accessoires:
Oplaadbaar batterijpak (NP-FW50)
LCD-beschermvel (PCK-LS1EM)
MC-beschermglas (VF-K405MP)
Handleiding en documentatie
Oplaadbaar batterijpak
(NP-FW50)
Raadpleeg voor meer informatie de meegeleverde
gebruiksaanwijzing van uw oplaadbaar batterijpak.
LCD-beschermvel (PCK-LS1EM)
Het LCD-beschermvel bevestigen
(zie afbeelding .)
Hoe werkt het
Veeg vuil of stof van het LCD-scherm, en bevestig het LCD-
beschermvel zorgvuldig, zonder luchtbellen eronder.
Maak het LCD-beschermvel opnieuw vast als er zich
luchtbellen bevinden tussen het LCD-scherm en het LCD-
beschermvel.
Kleine luchtbellen kunnen vanzelf verdwijnen als u het
LCD-beschermvel er een nacht op laat zitten.
Opmerkingen
Wrijf bij het aanbrengen van het LCD-beschermvel niet met
een hard voorwerp over het LCD-scherm om te voorkomen
dat u het LCD-scherm beschadigt.
Wanneer u het LCD-beschermvel verwijdert, raden wij u
aan dit langzaam te doen met gebruik van plakband.
Het LCD-beschermvel beschermt het LCD-scherm niet
tegen grote druk van buitenaf.
Het LCD-beschermvel is bedekt met een verwijderbare laag
om ervoor te zorgen dat het vel niet bekrast of beslaat.
LCD-beschermvel intact.
MC-beschermglas (VF-K405MP)
Kenmerken
Het beschermglas heeft meerdere lagen (MC) aan beide zijden
om overmatig licht of reflectie te verminderen. (40,5 mm
doorsnede)
Het beschermt de lens van de camera tegen vuil of stof.
Het beschermglas bevestigen
(zie afbeelding .)
Bevestig en draai het beschermglas vast op de schroefkoppen
van de cameralens.
* De camera waarop u het beschermglas bevestigt, kan anders
zijn dan de afgebeelde camera.
Opmerkingen
Om vegen, vingerafdrukken etc. te vermijden op uw foto´s,
dient u het oppervlak van het beschermglas voordat u de
camera bevestigt, schoon te vegen.
Als u zowel een filter als een beschermglas op de lens
bevestigt, kan het scherm rond de randen donkerder
worden. Indien dit gebeurt, dient u de scherpstelling aan te
passen tot het effect verdwijnt.
Reinigen en verzorgen
Veeg eventueel stof van de bovenkant van de lens met een
blaasborstel of zachte borstel. Vingerafdrukken of andere
vlekken kunt u wegvegen met een zacht doekje, licht
bevochtigd met wat mild zeepsop.
Technische gegevens
Oplaadbaar batterijpak (NP-FW50)
Maximale uitgangsspanning: 8,4 V gelijkstroom / Nominale
uitgangsspanning: 7,2 V gelijkstroom / Capaciteit (typisch): 7,7
Wh (1.080 mAh) / Capaciteit (minimaal): 7,3 Wh (1.020 mAh)
/ Gebruikstemperatuur: Van 0 °C tot 40 °C / Afmetingen
(Ongeveer): 31,8 mm × 18,5 mm × 45,0 mm (b/h/d) / Gewicht:
Ongeveer 57 g
LCD-beschermvel (PCK-LS1EM)
Afmetingen (Ongeveer): 76 mm × 44 mm (b/h)
MC-beschermglas (VF-K405MP)
Maximale doorsnede: Ongeveer ø 42 mm
Totale lengte: Ongeveer 5,5 mm
Gewicht: Ongeveer 8,5 g
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden,
zonder kennisgeving.
is een handelsmerk van Sony Corporation.
ACC-PFW1 levereras med följande tillbehör:
Uppladdningsbart batteripaket (NP-FW50)
LCD-skyddsark (PCK-LS1EM)
MC-skydd (VF-K405MP)
Uppsättning tryckt dokumentation
Uppladdningsbart batteripaket
(NP-FW50)
För närmare information hänvisar vi till bruksanvisningen som
medföljer det uppladdningsbara batteripaketet.
LCD-skyddsark (PCK-LS1EM)
Sätta på LCD-skyddsarket (se illustration .)
Användning
Torka bort smuts och damm från LCD-skärmen och sätt
försiktigt på LCD-skyddsarket så att inte några bubblor
uppstår.
Applicera LCD-skyddsarket på nytt om det bildas
luftbubblor mellan LCD-skärmen och LCD-skyddsarket.
Små luftbubblor kan försvinna av sig självt om du bara låter
LCD-skyddsarket vara över natten.
Obs!
Gnugga inte LCD-skärmen med någonting hårt när LCD-
skyddsarket sätts på för att undvika att LCD-skärmen
skadas.
r du tar bort LCD-skyddsarket rekommenderas du att
ta bort det långsamt och försiktigt med hjälp av en bit
självhäftande tejp.
LCD-skyddsarket skyddar inte LCD-skärmen mot kraftigt
yttre tryck.
LCD-skyddsarket är täckt med ett lager löstagbar skyddsfilm
som minskar risken för repor och imbildning.
Även om den löstagbara skyddsfilmen skadats, påverkas inte
LCD-skyddsarket.
MC-skydd (VF-K405MP)
Egenskaper
Skyddsfiltret har antireflexbehandling i flera lager (MC,
multicoated) på båda sidor för att reducera oönskade
ljusreflexer. (40,5 mm diameter)
Det skyddar kameraobjektivet från smuts och damm.
Sätta på skyddsfiltret (se illustration .)
Sätt på och skruva fast skyddsfiltret på skruvgängan på
kameraobjektivet.
* Den kamera på vilken du sätter på skyddsfiltret behöver inte
vara den som visas här.
Obs!
För att förhindra att fläckar eller fingeravtryck etc. kommer
med på fotografierna, se till att torka av ytan på skyddsfiltret
innan det sätts på kameran.
Om du sätter på både ett filter och ett skyddsfilter på
objektivet, kan skärmen mörkna runt kanterna. Om det
skulle inträffa, justera skärpan tills effekten försvinner.
Rengöring och hantering
Borsta bort damm från ytan på linsen med en blåsborste eller
en mjuk borste. Torka bort fingeravtryck eller andra slags
fläckar med en mjuk torkduk som fuktats lätt med en mild
rengöringsmedelslösning.
Specikationer
Uppladdningsbart batteripaket (NP-FW50)
Maximal utspänning: 8,4 V likströmsspänning / Nominell
utspänning: 7,2 V likströmsspänning / Kapacitet (typisk): 7,7
Wh (1 080 mAh) / Kapacitet (minimum): 7,3 Wh (1 020 mAh)
/ Arbetstemperatur: Från 0 °C till 40 °C / Storlek (Ca.): 31,8
mm × 18,5 mm × 45,0 mm (b/h/d) / Vikt: Ca. 57 g
LCD-skyddsark (PCK-LS1EM)
Storlek (ca.): 76 mm × 44 mm (b/h)
MC-skydd (VF-K405MP)
Största diameter: Ca. ø 42 mm
Total längd: Ca. 5,5 mm
Vikt: Ca. 8,5 g
Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående
meddelande.
är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.
Il kit ACC-PFW1 viene fornito con i seguenti accessori in
dotazione:
Pacco batteria ricaricabile (NP-FW50)
Pellicola di protezione per LCD (PCK-LS1EM)
Protezione MC (VF-K405MP)
Corredo di documentazione stampata
Pacco batteria ricaricabile
(NP-FW50)
Per informazioni a questo riguardo si prega di consultare le
istruzioni per l’uso fornite con il pacco batteria ricaricabile.
Pellicola di protezione per LCD
(PCK-LS1EM)
Applicazione della pellicola di protezione per
LCD (Vedere la figura .)
Uso
Rimuovere qualsiasi traccia di sporco o polvere dallo
schermo LCD e applicare la pellicola di protezione per LCD
con attenzione per evitare che si formino bolle.
Applicare nuovamente la pellicola di protezione per LCD se
si sono formate bolle tra di essa e lo schermo LCD.
Le bolle più piccole potrebbero riassorbirsi se si lascia la
pellicola di protezione per LCD applicata per una notte.
Note
Non strofinare lo schermo LCD con materiali o con oggetti
duri quando si applica la pellicola di protezione per LCD,
per evitare di danneggiare lo schermo LCD.
Per rimuovere la pellicola di protezione per LCD, si
raccomanda di procedere con lentezza utilizzando nastro
adesivo.
La pellicola di protezione per LCD non protegge lo schermo
LCD dalla pressione esterna eccessiva.
La pellicola di protezione per LCD è ricoperta da una
pellicola rimovibile che contribuisce a proteggerla da graffi
e opacizzazione.
Anche se la pellicola rimovibile è danneggiata, la pellicola di
protezione per LCD rimane inalterata.
Protezione MC (VF-K405MP)
Caratteristiche
La protezione presenta più rivestimenti (MC è labbreviazione
di “multi coated”, a rivestimento multiplo) su entrambi i lati
per ridurre la luce o i riflessi eccessivi. (Diametro 40,5 mm)
Protegge l’obiettivo della fotocamera da sporcizia e polvere.
Applicazione della protezione
(Vedere la figura .)
Applicare e stringere la protezione sui filetti delle viti
dell’obiettivo della fotocamera.
* La fotocamera a cui si applica la protezione può essere
diversa da quella illustrata in figura.
Note
Per evitare che macchie, impronte ecc. compaiano sulle foto,
accertarsi di pulire la superficie della protezione prima di
applicarla alla fotocamera.
Se si applicano allobiettivo un filtro e la protezione, lo
schermo potrebbe scurirsi intorno ai bordi. In tal caso,
regolare la messa a fuoco fino a quando leffetto scompare.
Pulizia e cura
Spolverare la superficie dell’obiettivo con un soffiatore o un
pennello morbido. Eliminare le impronte e altre macchie con
un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione
detergente blanda.
Caratteristiche tecniche
Pacco batteria ricaricabile (NP-FW50)
Tensione di uscita massima: CC 8,4 V / Tensione di uscita
nominale: CC 7,2 V / Capacità (tipica): 7,7 Wh (1.080 mAh) /
Capacità (minima): 7,3 Wh (1.020 mAh) / Temperatura
d’impiego: da 0 °C a 40 °C / Dimensioni (circa): 31,8 mm ×
18,5 mm × 45,0 mm (l/a/p) / Peso: circa 57 g
Pellicola di protezione per LCD (PCK-LS1EM)
Dimensioni (circa): 76 mm × 44 mm (l/a)
Protezione MC (VF-K405MP)
Diametro massimo: circa ø 42 mm
Lunghezza totale: circa 5,5 mm
Peso: circa 8,5 g
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche
senza preavviso.
è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
O ACC-PFW1 é fornecido com os seguintes acessórios:
Bateria recarregável (NP-FW50)
Película de proteção do LCD (PCK-LS1EM)
Protetor MC (VF-K405MP)
Documentos impressos
Bateria recarregável (NP-FW50)
Para obter mais informações, consulte o manual de instruções
fornecido com a bateria recarregável.
Película de proteção do LCD
(PCK-LS1EM)
Fixar a película de proteção do LCD
(ver Ilustração )
Como utilizar
Limpe qualquer sujidade ou poeira no ecrã LCD e fixe a
película de proteção do LCD com cuidado, de modo a não
deixar bolhas de ar.
Volte a fixar a película de proteção do LCD se houver bolhas
de ar entre o ecrã LCD e a película de proteção do LCD.
As bolhas mais pequenas poderão desaparecer se deixar a
película de proteção do LCD de um dia para o outro.
Notas
Não esfregue o ecrã LCD com um objeto duro ao fixar a
película de proteção do LCD para evitar danificar o ecrã
LCD.
Quando retirar a película de proteção do LCD,
recomendamos que a retire devagar utilizando fita adesiva.
A película de proteção do LCD não protege o ecrã LCD
contra o excesso de pressão externa.
A película de proteção do LCD está protegida por uma
camada de película removível para ajudar na proteção contra
riscos ou manchas.
Mesmo que a película removível seja danificada, a película
de proteção do LCD não sofre quaisquer danos.
Protetor MC (VF-K405MP)
Características
O protetor tem multicamadas (MC) de ambos os lados para
reduzir o excesso de luz ou reflexo. (40,5 mm de diâmetro)
Ele protege a objetiva da câmara contra sujidade ou poeira.
Fixar o Protetor (ver Ilustração )
Fixe e aperte o protetor nas roscas da objetiva da câmara.
* A câmara na qual fixar o protetor pode diferir da que está
ilustrada.
Notas
Para evitar o aparecimento de manchas ou impressões
digitais, etc. nas fotografias, limpe a superfície do protetor
antes de o fixar na câmara.
Se fixar tanto um filtro como um protetor numa objetiva, o
ecrã poderá escurecer nas margens. Se isso acontecer, regule
a focagem até o efeito desaparecer.
Limpeza e manuseamento
Limpe qualquer poeira que exista na superfície da objetiva com
uma escova de sopro ou uma escova macia. Limpe quaisquer
impressões digitais ou outras manchas com um pano macio
ligeiramente humedecido com uma solução de detergente
suave.
Características técnicas
Bateria recarregável (NP-FW50)
Tensão de saída máxima: 8,4 V CC / Tensão de saída nominal:
7,2 V CC / Capacidade (típica): 7,7 Wh (1.080 mAh) /
Capacidade (mínima): 7,3 Wh (1.020 mAh) / Temperatura de
funcionamento: 0 °C a 40 °C / Dimensões (Aprox.): 31,8 mm ×
18,5 mm × 45,0 mm (l/a/p) / Peso: Aprox. 57 g
Película de proteção do LCD (PCK-LS1EM)
Dimensões (Aprox.): 76 mm × 44 mm (l/a)
Protetor MC (VF-K405MP)
Diâmetro máximo: Aprox. ø 42 mm
Comprimento total: Aprox. 5,5 mm
Peso: Aprox. 8,5 g
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem
aviso prévio.
é uma marca comercial da Sony Corporation.
Το ACC-PFW1 περιλαμβάνει τα παρακάτω εξαρτήματα:
Επαναφορτιζόμενη μπαταρία (NP-FW50)
Προστατευτικό φύλλο LCD (PCK-LS1EM)
Φίλτρο προστασίας MC (VF-K405MP)
Σύνολο έντυπης τεκμηρίωσης
Επαναφορτιζόμενη μπαταρία
(NP-FW50)
Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας που
παρέχονται με την επαναφορτιζόμενη μπαταρία.
Προστατευτικό φύλλο LCD
(PCK-LS1EM)
Επικόλληση του προστατευτικό φύλλου LCD
(Βλ. εικόνα .)
Τρόπος χρήσης
Σκουπίστε τυχόν βρομιά ή σκόνη από την οθόνη LCD και
επικολλήστε το προστατευτικό φύλλο LCD προσεκτικά έτσι
ώστε να μην υπάρχουν φυσαλίδες.
Επικολλήστε πάλι το προστατευτικό φύλλο LCD αν
υπάρχουν φυσαλίδες μεταξύ της οθόνης LCD και του
προστατευτικό φύλλου LCD.
Οι μικρές φυσαλίδες μπορεί να φύγουν μόνες τους αν
αφήσετε το προστατευτικό φύλλο LCD της οθόνης στη
θέση του κατά τη διάρκεια της νύχτας.
Σημειώσεις
Μην τρίβετε την οθόνη LCD με οτιδήποτε σκληρό όταν
επικολλάτε το προστατευτικό φύλλο LCD για την αποφυγή
πρόκλησης ζημιάς στην οθόνη LCD.
Κατά την αφαίρεση του προστατευτικό φύλλου LCD,
συνιστάται να το αφαιρέσετε αργά χρησιμοποιώντας
αυτοκόλλητη ταινία.
Το προστατευτικό φύλλο LCD δεν προστατεύει την οθόνη
LCD από υπερβολική εξωτερική πίεση.
Το προστατευτικό φύλλο LCD είναι επικαλυμμένο με μια
στρώση αφαιρούμενης μεμβράνης για να είναι ανθεκτικό
ενάντια στις γρατζουνιές και το θόλωμα.
Ακόμα και αν καταστραφεί η αφαιρούμενη μεμβράνη, το
προστατευτικό φύλλο LCD δεν επηρεάζεται.
Φίλτρο προστασίας MC
(VF-K405MP)
Χαρακτηριστικά
Το φίλτρο προστασίας έχει πολλαπλές επιστρώσεις (MC)
και στις δύο πλευρές για τη μείωση υπερβολικού φωτός ή
αντανάκλασης. (Διάμετρος 40,5 mm)
Προστατεύει το φακό της κάμερας από βρομιά ή σκόνη.
Τοποθέτηση του φίλτρου προστασίας (Βλ.
εικόνα .)
Τοποθετήστε και σφίξτε το φίλτρο προστασίας στο σπείρωμα
του φακού της κάμερας.
* Η κάμερα στην οποία τοποθετείτε το φίλτρο προστασίας δεν
είναι απαραίτητο να είναι ίδια με αυτή της εικόνας.
Σημειώσεις
Για την αποφυγή εμφάνισης λεκέδων ή δακτυλικών
αποτυπωμάτων στις φωτογραφίες σας, βεβαιωθείτε ότι έχετε
καθαρίσει την επιφάνεια του φίλτρου προστασίας προτού το
τοποθετήσετε στην κάμερα.
Εάν τοποθετήσετε φίλτρο και φίλτρο προστασίας σε ένα
φακό, η οθόνη ίσως σκουρύνει στις άκρες. Εάν αυτό συμβεί,
ρυθμίστε την εστίαση έως ότου αυτό διορθωθεί.
Καθαρισμός και χειρισμός
Σκουπίστε τη σκόνη από την επιφάνεια του φακού με ένα
βουρτσάκι που φυσάει αέρα ή με ένα μαλακό βουρτσάκι.
Καθαρίστε δακτυλικά αποτυπώματα ή άλλους λεκέδες με
ένα μαλακό πανί ελαφρώς βρεγμένο με ένα διάλυμα απαλού
απορρυπαντικού.
Προδιαγραφές
Επαναφορτιζόμενη μπαταρία (NP-FW50)
Μέγιστη τάση εξόδου: DC 8,4 V / Ονομαστική τάση εξόδου:
DC 7,2 V / Χωρητικότητα (τυπ.): 7,7 Wh (1.080 mAh) /
Χωρητικότητα (ελάχ.): 7,3 Wh (1.020 mAh) / Θερμοκρασία
λειτουργίας: 0 °C έως 40 °C / Διαστάσεις (Περίπου): 31,8 mm
× 18,5 mm × 45,0 mm (π/υ/β) / Μάζα: Περίπου 57 g
Προστατευτικό φύλλο LCD (PCK-LS1EM)
Διαστάσεις (Περίπου): 76 mm × 44 mm (π/υ)
Φίλτρο προστασίας MC (VF-K405MP)
Μέγιστη διάμετρος: Περίπου ø 42 mm
Συνολικό μήκος: Περίπου 5,5 mm
Μάζα: Περίπου 8,5 g
Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή
χωρίς προειδοποίηση.
Το
αποτελεί εμπορικό σήμα της Sony Corporation.

Problemløsning Sony ACC-PFW1

Hvis du har læst manualen omhyggeligt, men ikke fundet en løsning på dit problem, bed andre brugere om hjælp


Specifikationer

Mærke: Sony
Kategori: Tilbehør
Model: ACC-PFW1

Lignende produkter