Defender Enjoy 10 Brugsanvisning
Her er Defender Enjoy 10 (Højttaler) brugervejledning. 4 sider på sprog Engelsk med en vægt på 2,415,096.0 Mb. Hvis du ikke kan finde svar på dit problem Spørg vores community.
Side 1/4

Enjoy 10
Portable speaker
IN ON/OFF
IN ON/OFF
IN ON/OFF
RU
❶ Функции
Разъем для подзарядки 5В
Вкл/выкл
❷ Зарядка
USB адаптер приобретается отдельно
Заряжается
Заряжен
"ВНИМАНИЕ: Отображение уровня
заряда на смартфонах
ориентировочное. Неверное
отображение уровня заряда не
является браком."
ВНИМАНИЕ: Если колонка не
подключена к смартфону, она
автоматически выключится через 10
минут
❸ Соединение
Включить колонку
HUN
❶ Funkciók
Töltő csatlakozó 5V
Be/ki
❷ Töltés
Az USB töltő külön vásárolható meg
Töltés
Töltött
MEGJEGYZÉS: Az okostelefonok
töltöttségi szintjének kijelzése
hozzávetőleges. A töltöttségi szint
helytelen kijelzése nem jelent
meghibásodást.
MEGJEGYZÉS: Ha a hangszóró nincs
csatlakoztatva az okostelefonhoz, 10
perc elteltével automatikusan
kikapcsol
❸ Kapcsolat
Kapcsolja be a hangszórót
HR / CNR
❶ Funkcije
Konektor za punjenje 5V
Uključeno/Isključeno
❷ Punjenje
USB punjač se prodaje zasebno
Punjenje
Napunjeno
NAPOMENA: Prikaz razine
napunjenosti za pametne telefone je
približan. Netočan prikaz razine
napunjenosti nije kvar.
NAPOMENA: Ako zvučnik nije spojen
na pametni telefon, automatski će se
isključiti nakon 10 minuta
❸ Veza
Veza
KAZ
❶ Функциялар
Зарядтау қосқышы 5 В
Қосу/өшіру
❷ Зарядталуда
USB зарядтағыш бөлек сатылады
Зарядталуда
Зарядталған
ЕСКЕРТПЕ: Смартфондарға арналған
заряд деңгейінің дисплейі шамамен
берілген. Заряд деңгейінің дұрыс
көрсетілмеуі бұзылу емес.
ЕСКЕРТПЕ: Динамик смартфонға
қосылмаған болса, ол 10 минуттан
кейін автоматты түрде өшеді
❸ Байланыс
Динамикті қосыңыз
BEL
❶ Функцыі
Раз'ём для зарадкі 5V
Укл/выкл
❷ Зарадка
USB-зарадная прылада прадаецца асобна
Зарадка
Зарадзілі
УВАГА: Узровень зарада для смартфонаў
з'яўляецца прыблізным. Няправільнае
адлюстраванне ўзроўню зарада не
з'яўляецца паломкай.
УВАГА: калі дынамік не падключаны да
смартфона, ён аўтаматычна выключыцца
праз 10 хвілін
❸ Злучэнне
Уключыце дынамік
ARM
❶ Գործառույթներ
Լիցքավորման միակցիչ 5V
Միացնել/անջատել
❷ Լիցքավորում
USB լիցքավորիչը վաճառվում է
առանձին
Լիցքավորում
Լիցքավորված
ԾԱՆՈԹՈՒԹՅՈՒՆ. Սմարթֆոնների
լիցքավորման մակարդակի
ցուցադրումը մոտավոր է:
Լիցքավորման մակարդակի սխալ
ցուցադրումը խափանում չէ:
ԾԱՆՈԹՈՒԹՅՈՒՆ. Եթե բարձրախոսը
միացված չէ սմարթֆոնին, 10 րոպե
հետո այն ինքնաբերաբար կմիանա «o»:
❸ Միացում
Միացրեք բարձրախոսը
AZE
❶ Funksiyalar
Doldurma konnektoru 5V
Yandır/söndür
❷ Doldurulur
USB şarj cihazı ayrıca satılır
Doldurulur
Yüklənib
QEYD: Smartfonlar üçün şarj
səviyyəsinin ekranı təxminidir.
Doldurma səviyyəsinin səhv
göstərilməsi qəza deyil.
QEYD: Dinamik smartfona
qoşulmayıbsa, o, 10 dəqiqədən sonra
avtomatik olaraq sönəcək
❸ Əlaqə
Əlaqə
GEO
❶ ფუნქციები
დამტენი კონექტორი 5V
ჩართვა/გამორთვა
❷ დამუხტვა
USB დამტენი იყიდება ცალკე
დამუხტვა
დამუხტულია
შენიშვნა: სმარტფონებისთვის
დატენვის დონის ჩვენება სავარაუდოა.
დატენვის დონის არასწორი ჩვენება არ
არის ავარია.
შენიშვნა: თუ დინამიკი არ არის
დაკავშირებული სმარტფონთან, ის
ავტომატურად ჩაირთვება 10 წუთის
შემდეგ
❸ კავშირი
ჩართეთ დინამიკი
PL
❶ Funkcje
Złącze ładowania 5V
Wł./wył
❷ Ładowanie
Ładowarka USB jest sprzedawana osobno
Ładowanie
Naładowany
UWAGA: Wyświetlany poziom
naładowania smartfonów jest przybliżony.
Nieprawidłowe wyświetlanie poziomu
naładowania nie jest awarią.
UWAGA: Jeśli głośnik nie jest podłączony
do smartfona, wyłączy się automatycznie
po 10 minutach
❸ Połączenie
Włącz głośnik
CZ
❶ Funkce
Nabíjecí konektor 5V
Zapnuto/vypnuto
❷ Nabíjení
USB nabíječka se prodává samostatně
Nabíjení
Nabito
POZNÁMKA: Zobrazení úrovně nabití
pro chytré telefony je přibližné.
Nesprávné zobrazení úrovně nabití není
poruchou.
POZNÁMKA: Pokud reproduktor není
připojen ke smartphonu, po 10 minutách
se automaticky vypne
❸ Spojení
Zapněte reproduktor
SVK
❶ Funkcie
Nabíjací konektor 5V
Zapnutie/vypnutie
❷ Nabíjanie
USB nabíjačka sa predáva samostatne
Nabíjanie
Nabité
POZNÁMKA: Zobrazenie úrovne nabitia
pre smartfóny je približné. Nesprávne
zobrazenie úrovne nabitia nie je
poruchou.
POZNÁMKA: Ak reproduktor nie je
pripojený k smartfónu, po 10 minútach
sa automaticky vypne
❸ Pripojenie
Zapnite reproduktor
ES
❶ Funciones
Conector de carga 5V
Encendido/apagado
❷ Cargando
El cargador USB se vende por separado
Cargando
Cargado
NOTA: La visualización del nivel de carga
para teléfonos inteligentes es
aproximada. La visualización incorrecta
del nivel de carga no es una avería.
NOTA: Si el altavoz no está conectado al
teléfono inteligente, se apagará
automáticamente después de 10
minutos.
❸ Conexión
Enciende el altavoz
GRE
❶ Λειτουργίες
Υποδοχή φόρτισης 5V
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
❷ Φόρτιση
Ο φορτιστής USB πωλείται χωριστά
Φόρτιση
Φορτισμένα
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ένδειξη επιπέδου
φόρτισης για smartphone είναι κατά
προσέγγιση. Η εσφαλμένη εμφάνιση
του επιπέδου φόρτισης δεν αποτελεί
βλάβη.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν το ηχείο δεν είναι
συνδεδεμένο στο smartphone, θα
ενεργοποιηθεί αυτόματα μετά από 10
λεπτά
❸ Σύνδεση
Ενεργοποιήστε το ηχείο
EST
❶ Funktsioonid
Laadimispistik 5V
Sees/väljas
❷ Laadimine
USB laadija müüakse eraldi
Laadimine
Laetud
MÄRKUS. Nutitelefonide laetuse taseme
näit on ligikaudne. Laadimistaseme vale
kuvamine ei ole rike.
MÄRKUS. Kui kõlar pole nutitelefoniga
ühendatud, lülitub see 10 minuti pärast
automaatselt välja
❸ Ühendus
Lülitage kõlar sisse
FI
❶ Toiminnot
Latausliitin 5V
Päälle/pois
❷ Lataus
USB-laturi myydään erikseen
Lataus
Ladattu
HUOMAA: Älypuhelimien lataustason
näyttö on likimääräinen. Virheellinen
lataustason näyttö ei ole vika.
HUOMAA: Jos kaiutinta ei ole yhdistetty
älypuhelimeen, se sammuu
automaattisesti 10 minuutin kuluttua
❸ Yhteys
Yhteys
SLV
❶ Funkcije
Priključek za polnjenje 5V
Vklop/izklop
❷ Polnjenje
USB polnilec se prodaja ločeno
Polnjenje
Napolnjeno
OPOMBA: Prikaz ravni napolnjenosti za
pametne telefone je približen. Napačen
prikaz nivoja napolnjenosti ni okvara.
OPOMBA: Če zvočnik ni povezan s
pametnim telefonom, se bo samodejno
izklopil po 10 minutah
❸ Povezava
Povezava
RO
❶ Funcții
Conector de încărcare 5V
Pornit/oprit
❷ Încărcare
Încărcătorul USB este vândut separat
Încărcare
Încărcat
NOTĂ: Afișarea nivelului de încărcare
pentru smartphone-uri este
aproximativă. Afișarea incorectă a
nivelului de încărcare nu este o
defecțiune.
NOTĂ: Dacă difuzorul nu este
conectat la smartphone, acesta se va
opri automat după 10 minute
❸ Conexiune
Conexiune
DE
❶ Funktionen
Ladeanschluss 5V
Ein/Aus
❷ Laden
USB-Ladegerät ist separat erhältlich
Laden
Berechnet
HINWEIS: Die Ladezustandsanzeige für
Smartphones ist ungefähr. Eine falsche
Anzeige des Ladezustands ist keine
Panne.
HINWEIS: Wenn der Lautsprecher nicht
mit dem Smartphone verbunden ist,
schaltet er sich automatisch nach 10
Minuten aus
❸ Verbindung
Schalten Sie den Lautsprecher ein
1.
Functions
3.
Connection
2.
Charging
On/oCharging connector 5V
Turn on the speaker
USB charger
is sold separately
NOTE
The charge level display for smartphones is approximate. Incorrect display of the charge level is not a breakdown.
NOTE
If the speaker is not connected to the smartphone, it will automatically turn o after 10 minutes
Type-C - USB 5V
230V
Enjoy 10
Charging
Charged
Problemløsning Defender Enjoy 10
Hvis du har læst manualen omhyggeligt, men ikke fundet en løsning på dit problem, bed andre brugere om hjælp
Specifikationer
| Mærke: | Defender |
| Kategori: | Højttaler |
| Model: | Enjoy 10 |